Відмінності між версіями «Англійської філології»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
 
(Не показано 170 проміжних версій цього користувача)
Рядок 3: Рядок 3:


== ІСТОРИЧНА ДОВІДКА ==
== ІСТОРИЧНА ДОВІДКА ==
Кафедра англійської філології була заснована у 1985 році на базі кафедри практики англійської мови Луцького педінституту, яка існувала на факультеті з 1962 року. Кафедра англійської філології є випусковою кафедрою, здійснює підготовку бакалаврів та магістрів зі спеціальності «Мова та література (англійська)».
Кафедра англійської філології заснована у 1985 році на базі кафедри практики англійської мови Луцького педінституту, яка існувала на факультеті з 1962 року. Кафедра англійської філології є випусковою кафедрою, здійснює підготовку бакалаврів та магістрів зі спеціальності 035 Філологія (Мова і література (англійська). Переклад) та 014 Середня освіта (Мова і література (англійська)).
 
== СКЛАД КАФЕДРИ ==
== СКЛАД КАФЕДРИ ==
* [[Ущина Валентина Антонівна]], доктор філологічних наук, професор.
[[Файл:Teachers1.jpg|міні]]
* [[Бєляков Олександр Олександрович]], старший викладач.
* [[Бєляков Олександр Олександрович]], старший викладач.
* [[Галапчук-Тарнавська Олена Михайлівна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Галапчук-Тарнавська Олена Михайлівна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Даркевич Олена Володимирівна]], старший викладач.
* [[Даркевич Олена Володимирівна]], старший викладач.
* [[Киричук Лариса Миколаївна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Киричук Лариса Миколаївна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Ковальчук Людмила Володимирівна]], кандидат філологічних наук, старший викладач.
* [[Ковальчук Людмила Володимирівна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Козак Світлана Володимирівна]], асистент.
* [[Козак Світлана Володимирівна]], асистент.
* [[Лесик Ірина Валеріївна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Лесик Ірина Валеріївна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Литвин Оксана Леонідівна]], кандидат філологічних наук, старший викладач.
* [[Литвин Оксана Леонідівна]], кандидат філологічних наук, старший викладач.
* [[Літкович Юлія Вікторівна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Міщук Інна Михайлівна]], кандидат педагогічних наук, доцент.
* [[Міщук Інна Михайлівна]], кандидат педагогічних наук, доцент.
* [[Слащук Алла Андріївна]], кандидат філологічних наук, доцент
* [[Перванчук Тетяна Богданівна]], асистент.
* [[Перванчук Тетяна Богданівна]], асистент.
* [[Пожарська Наталія Володимирівна]], кандидат філологічних наук, асистент.
* [[Пожарська Наталія Володимирівна]], кандидат філологічних наук, старший викладач.
* [[Ніфака Тетяна Павлівна]], кандидат педагогічних наук, доцент.
* [[Слащук Алла Андріївна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Томащук Юлія Олександрівна]], кандидат філологічних наук, асистент.
* [[Ущина Валентина Антонівна]], доктор філологічних наук, професор.
* [[Чарікова Ірина Василівна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Чарікова Ірина Василівна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Шкамарда Оксана Андріївна]], кандидат філологічних наук, асистент.
* [[Шкамарда Оксана Андріївна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Юшак Вікторія Миколаївна]], кандидат філологічних наук, старший викладач.
* [[Юшак Вікторія Миколаївна]], кандидат філологічних наук, доцент.
* [[Матюк Катерина Валентинівна]], старший лаборант.
* [[Матюк Катерина Валентинівна]], старший лаборант.


== ОСНОВНІ НАПРЯМКИ НАУКОВИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ==
== ОСНОВНІ НАПРЯМКИ НАУКОВИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ==
Наукова тематика кафедри – «Семантичні, стилістичні, соціолінгвістичні та прагматичні особливості мовних одиниць».  
Наукова тематика кафедри – «Семантичні, стилістичні, соціолінгвістичні та прагматичні особливості мовних одиниць».  
Викладачі кафедри продовжують співпрацювати в рамках підписаних угод з: 1) кафедрою перекладу Запорізького національного університету; 2) Всеукраїнською асоціацією когнітивної лінгвістики і поетики, у рамках співпраці з якою була проведена Всеукраїнська літня школа «Наукове письмо англійською мовою без кордонів» (14-16 вересня 2017 року (70 учасників із 16 областей України).
Викладачі кафедри продовжують співпрацювати в рамках підписаних угод з: 1) кафедрою перекладу Запорізького національного університету; 2) Всеукраїнською асоціацією когнітивної лінгвістики і поетики, у рамках співпраці з якою була проведена Всеукраїнська літня школа «Наукове письмо англійською мовою без кордонів» (14-16 вересня 2017 року) – 70 учасників із 16 областей України.


== ЛАБОРАТОРІЇ ==
=== Центр соціолінгвістичних досліджень ===
=== Лабораторія соціолінгвістики ===
[[Файл:ЛС.jpg|міні]]
Школа соціолінгвістики має славну історію (започаткована у 90 рр. XX століття) та може слугувати зразком послідовності, традицій і приємництва. Сьогодні робота лабораторії соціолінгвістики ведеться у новій соціокогнітивній парадигмі, що дозволяє охопити мікро- та макро-особливості мовленнєвої поведінки комунікантів, задіюючи найновітніші теорії і методи досліджень. Напрями наукових досліджень: соціолінгвістика, гендерна лінгвістика, дискурсологія, мова і конструювання соціальних значень, соціолінгвістика і дискурс ризику.
Школа соціолінгвістики має славну історію (започаткована у 90 рр. XX століття) та може слугувати зразком послідовності, традицій і приємництва. '''Лабораторія соціолінгвістики''' заснована на кафедрі англійської філології у 2020 році, а з жовтня 2023 року '''реорганізована у Центр соціолінгвістичних досліджень''' (керівник - завідувач кафедри англійської філології, доктор філолологічних наук, професор Ущина В.А.). Сьогодні робота центру ведеться у новій соціокогнітивній парадигмі, що дозволяє охопити мікро- та макроособливості мовленнєвої поведінки комунікантів, задіюючи найновітніші теорії і методи досліджень. Напрями наукових досліджень: соціолінгвістика, гендерна лінгвістика, дискурсологія, мова і конструювання соціальних значень, соціолінгвістика і дискурс ризику.
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/a/a4/Laboratory_of_sociolinguistics.pdf Про лабораторію соціолінгвістики]'''
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/0/06/Laboratory_of_Sociolinguistics.pdf Про лабораторію соціолінгвістики]'''
* '''[https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=630731955740200&id=100064102027184&mibextid=WC7FNe Інтерактивна лекція в рамках Днів науки у ВНУ імені Лесі Українки]'''
* '''[https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=901640971574947&id=100051871580220&mibextid=WC7FNe Лекція проф. Ущиної В.А. у Познанському університеті імені Адама Міцкевича]'''
* '''[https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=748305300649531&id=100064102027184&mibextid=WC7FNe Навчально-практичний семінар за участю спікерів із Франції]'''
* '''[https://www.facebook.com/EnglishPhilologyChair/videos/1092528925122412 Захист постерних презентацій студентів-магістрів]'''


=== Мультимедійна лабораторія перекладу ===
=== Мультимедійна лабораторія перекладу ===
Метою діяльності навчально-наукової лабораторії є проведення наукових досліджень, виконання науково-дослідних робіт у галузі теорії та практики перекладу, методики навчання іноземних мов у закладах середньої освіти, надання перекладацьких послуг на замовлення інших кафедр університету, підприємств, організацій, установ та фірм, провадження інноваційної діяльності, а також забезпечення умов для здійснення підготовки фахівців з перекладу.
[[Файл:Зображення viber 2022-06-27 13-17-38-597.jpg|міні]]
Метою діяльності навчально-наукової лабораторії (керівник - кандидат філологічних наук, доцент Чарікова І.В.) є проведення наукових досліджень, виконання науково-дослідних робіт у галузі теорії та практики перекладу, методики навчання іноземних мов у закладах середньої освіти, надання перекладацьких послуг на замовлення інших кафедр університету, підприємств, організацій, установ та фірм, провадження інноваційної діяльності, а також забезпечення умов для здійснення підготовки фахівців з перекладу.
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/9/96/Polozhennia.pdf Положення про лабораторію]'''
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/9/96/Polozhennia.pdf Положення про лабораторію]'''
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/0/03/Vytiah_kafedra.pdf Витяг із протоколу засідання кафедри]'''
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/0/03/Vytiah_kafedra.pdf Витяг із протоколу засідання кафедри]'''


== ОСНОВНІ НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНІ ТА НАУКОВІ ПРАЦІ ВИКЛАДАЧІВ ==
== ОСНОВНІ НАУКОВІ ТА НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНІ ПРАЦІ ВИКЛАДАЧІВ ==
* '''Монографії'''
* '''Монографії'''
# Ущина В. А. Позиціонування суб’єкта в англомовному дискурсі ризику: соціокогнітивний аспект : монографія / Валентина Антонівна Ущина. Луцьк: Вежа-Друк, 2015. 380 с.
# Ущина В. А. Позиціонування суб’єкта в англомовному дискурсі ризику: соціокогнітивний аспект : монографія. Луцьк : Вежа-Друк, 2015. 380 с.
# Лесик І. В. Лексико-семантична інтерференція як лінгвістичний аспект білінгвізму в Канаді/ І. В. Лесик, Міщук І. М. // Україна – Канада: сучасні наукові студії [Текст]: кол. моногр.: у 3-х кн. Кн. 2 Луцьк : Вежа-Друк, 2018. – С. 7–16.
# Лексико-семантична інтерференція як лінгвістичний аспект білінгвізму в Канаді / І. В. Лесик, І. М. Міщук // Україна – Канада : сучасні наукові студії [Текст]: кол. моногр.: у 3-х кн. Кн. 2. Луцьк : Вежа-Друк, 2018. С. 7–16.
 
*'''Статті у наукометричних базах даних Scopus та Web of Science'''
# Ushchyna V. Cognitive dynamics of stancetaking in risk discourse situations. Advanced Education. Новітня освіта: науковий часопис Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут». 2019. Випуск 12. С. 142-149. DOI: 10.20535/2410-8286.154380.
# Ushchyna V. Risk communication and stance: Strategic framing in risk discourse. Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Trnava : University of SS Cyril and Methodius in Trnava, 2020. V (1), June 2020. P. 462–501.
# Litkovych Yu., Smal, O. & Yanovets, A. (2020). Structural typology of redundancy in English. In Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Trnava: University of SS Cyril and Methodius in Trnava, 2020, V (1), June 2020, p. 99-142. ISSN 2453-8035.
# Yatsyshyn N., Koliada E., Melnyk O., Peredon N., Kalynovska I., Hordun S., Lesyk I. Foreign language in the process of the intercultural communication formation. Ad Alta : Journal of Interdisciplinary Research. 2022. Vol. 12, Issue 1. P. 105–109.
# Kostusiak N., Shulska N., KozlovA T., Lynnyk Y., Slashchuk A., Musiichuk T. Features of public communication: rhetorical skill and language manipulation. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 2, Spec. Issue XХІХ. P. 208–213. URL :  http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120229/papers/A_36.pdf.
# Kostusiak N., Navalna M., Pryimachok O., Pozharska N., Yushak V., Sheremet A. Utterances of debitive modality in associative-psychological dimension. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 1, Spec. Issue XХVІІ. P. 35–40. URL: http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120127/papers/A_08.pdf.
# Kostusiak N., Pryimachok O., Zdikhovska T., Shkamarda O., Svitlikovska O., Poliak I. Communicative-pragmatic potential and semantic-grammatical manifestations of uncertainty in modern Ukrainian mass media. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 1, Spec. Issue XХVІІ. P. 41–46. URL: http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120127/papers/A_09.pdf.
# Kovalchuk L., Litkovych Yu. Psycholinguistic aspects of representing aggression in wartime media discourse. East European Journal of Psycholinguistics. Lutsk : Lesya Ukrainka Volyn National University, 2022. Vol. 9, No 2. P. 67-81. DOI: https://doi.org/10.29038/eejpl.2022.9.2.kov.
# Ushchyna V. From conflict of discourses to military conflict: multimodality of identity construction in Russo-Ukrainian war dicourse. East European Journal of Psycholinguistics, 2022. Vol. 9, No. 2. P. 130-143. DOI: https://doi.org/10.29038/eejpl.2022.9.2.ush.
 
* '''Статті у зарубіжних наукових виданнях'''
# Shkamarda O. A. Linguistic Marking of Interactionality of Stance in the English Blog Discourse. Science and Education a New Dimension. Philology, VII(57), Issue 191. Budapest : Society for Cultural and Scientific Progress in Central and Eastern Europe, 2019. P. 59–62.
# Litkovych Yu. The emotional influence of media texts due to language redundancy. Science and Education a New Dimension. Philology, VIII (72), Issue: 241, 2020. P. 34-37.
# Kozak S. Verbal and non-verbal means of objectivation of strategies and tactics in English press-releases. Sciences of Europe (Praha, Czech Republic). 2021. Volume 2. No 73. P. 27-37.
# Petrovich V., Charikova I. Internet communication in modern information society. Scientific Journal of Polonia University, 2022, 52(3). P. 96-101. DOI: https://doi.org/10.23856/5212.
 
* '''Статті у фахових наукових виданнях категорії «Б»'''
# Бєляков О. О. Особливості художнього моделювання шизофренічного дискурсу. Актуальні питання іноземної філології: наук. журн. Луцьк, 2019. № 10. С. 27–34.
# Лесик І. В., Галапчук-Тарнавська О. М. Специфіка репрезентації іронії в сучасному британському політичному медіа-дискурсі. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк, 2019. № 10. С. 199–205.
# Міщук І. М., Галапчук-Тарнавська О. М. Формування навичок читання автентичних текстів на уроках англійської мови в основній школі. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА, 2019. Вип. 6(74). С. 166–168.
# Kyrychuk L. Strategic Approaches to Academic Paper Abstract Translation. Research Trends in Modern Linguistics and Literature. Lutsk : Lesya Ukrainka Eastern European National University, 2019. Vol. 2. P. 65–76.
# Козак С. В. Маніпулятивні стратегії в англомовних прес-релізах ПРОДУКТУ. Теоретичні й прикладні проблеми сучасної філології. № 8. Слов’янськ, 2019. С. 214–221.
# Юшак В. М. Пропозитивна номінація як спосіб утворення сучасних англомовних софтонімів. Теоретичні й практичні проблеми сучасної філології: збірник наукових праць / [за заг. ред. проф. В. А. Глущенка]. Слов’янськ : Вид-во Б. І. Маторіна, 2019. Вип. 8. Частина І. С. 144–150.
# Ushchyna V. From stance to identity: Stancetaking in contemporary English risk discourse. Cognition, communication, discourse. 2020. № 20.  P. 73-91 DOI: 10.26565/2218-2926-XX-X.
# Kyrychuk L., Bohdanova A.  Functional parameters of pragmatic interactive markers in compositional parts of research article. Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. / [редкол. : І. П. Біскуб (гол. ред.) та ін.]. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2020. № 12. P. 101-108.
# Ковальчук Л. В. Політопікальність як фактор реконтекстуалізації предмета думки мовця. Актуальні питання іноземної філології : науковий журнал. Луцьк : СНУ імені Лесі Українки, 2020. № 13. С. 51-57.
# Юшак В. М. Особливості функціонування мемів як ідеологем у сучасному англомовному медіадискурсі. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія: Германістика та міжкультурна комунікація. Випуск 2. Херсон, 2020. С. 71–78.
# Літкович Ю. В., Стернічук В. Б. Лексична, граматична та стилістична редундантність англомовного тексту. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА, 2020. Вип. 9(77), березень. С. 162-164.
# Лесик І. В. Прізвиська як вербальна репрезентація іміджу політика. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк : Волин. нац. ун-т імені Лесі Українки, 2020. № 13. С. 90-96.
# Слащук А. А. Знаковість як невід'ємний елемент жанру англійської літературної казки. Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. Луцьк : Волин. нац. ун-т імені Лесі Українки, 2020. № 13. С. 142-146.
# Шкамарда О. А. Мовленнєва поведінка суб’єкта позиціювання «Модератор» в англомовному інтернет-блозі. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». Одеса, 2020. № 45. С. 155-159.
# Ущина В. А. Дискурсивна постава (англ. stance): термінознавчий і перекладацький аспекти. Проблеми гуманітарних наук: збірник наукових праць Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Серія «Філологія». 2021. № 46. С. 128–137.
# Юшак В. М., Міщук І.М. Формування іншомовної комунікативної компетентності студентів-філологів у закладах вищої освіти. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Сер. Філологія. Острог : Вид-во НаУОА. 2021. Вип. 11(79). С. 207–209.
# Шкамарда О. А. Індивідуально-особистісні аспекти суб’єктного позиціювання в англомовному інтернет-блозі. Південний архів (Збірник наукових праць). Серія «Філологічні науки». Херсон, 2021. № 85. С. 123–126.
# Киричук Л. М., Ковальчук Л. В. Religious terms in tourist text translation : cross-cultural dimensions. Південний архів (філологічні науки) : збірник наукових праць. Херсон : ХДУ, 2021. Вип. LXXXVІІ. С. 74-80. DOI : https://doi.org/10.32999/ksu2663-2691/2021-88-8.
# Перванчук Т. Б. Аудіовізуальний переклад: основні види та особливості. Вчені Записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія «Філологія. Журналістика». Київ, 2021. Том 32 (71). № 4. С. 121-126.
# Козак С. В. Функції інтертекстуальності в англомовних прес-релізах. Ужгородський національний університет. Сучасні дослідження з іноземної філології. 2021. Випуск 1(19). С. 72-81.
# Лесик І. В. Місце феномена іронії в лінгвістиці : основні підходи та рівні аналізу. Нова філологія. Збірник наукових праць. Одеса : Видавничий дім «Гельветика», 2022. № 86. С. 94–103. DOI https://doi.org/10.26661/2414-1135-2022-86-14
# Літкович Ю. В., Ковальчук Л. В., Лесик І. В. Рекламна функція англомовних газетних заголовків. Академічні студії. Серія «Гуманітарні науки», Луцьк: Видавничий дім Гельветика, 2022. № 3, С. 125-131. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2021.3.18
# Петрович В., Чарікова І. Комунікація в інформаційному суспільстві: релігійний аспект. KELM (Knowledge, Education, Law, Management). 2022. № 3(47). С. 95‒98. DOI https://doi.org/10.51647/kelm.2022.3.16.
# Галапчук-Тарнавська О.М. Організація інклюзивного навчання під час війни / у співав. з Дмітрієва М.В., Неїжпапа Л.С. // Перспективи та інновації науки. Серія «Педагогіка». №7 (12). Київ, 2022. С. 126 – 137. http://doi.org/10/52058/2786-4952-2022-7(12)-126-137.
# Шкамарда О. А. Соціокогнітивна специфіка позиціювальних практик в англомовному авторському блозі. Закарпатські філологічні студії. Ужгород, 2022. Вип. 23. Том 2. С. 158–163.
 
* '''Тези конференцій'''
# Ущина В. А. Інтермедіальність інтерсексуальності: від бінарної категоричності до континуумної толерантності гендерної ідентифікації у США. Інтермедіальність на перетині наукових парадигм : ретроспектива і сучасність : Матеріали ІІІ Міжнародної наукової конференції УАКЛіП, 20−21 травня 2021 р. Київ : Видавничий центр КНЛУ, 2021. С. 39. 
# Ushchyna V. The ecology of communication in modern media: A socio-cognitive potential of stancetaking on risk. In: ECO-COMMUNICOLOGY & WORLDVIEW CRISIS: Exploring Lived Experiences of Multitextual Narratives and Multivoiced Judgements in an Age of Globalization. Book of ABSTRACTS. Powsin-Warsaw, Poland, Sept. 8–11, 2021. P. 35–36.
# Літкович Ю. В. Надлишковість у мові vs мовленні: стратегії та тактики. ЛНТУ Луцьк: IВВ Луцького НТУ, 2020. С. 226-228.
# Козак С. В. Мовні засоби маніпулятивного впливу в англомовних PR-текстах : Матеріали XVI Всеукраїнської науково-методичної конференції молодих науковців, присвяченої 20-річчю прикладної лінгвістики на півдні України «Прикладна лінгвістика 2020: проблеми і рішення». Збірник наукових праць. Миколаїв, 2020. С. 100–103.
# Шкамарда О. А. Актуальні питання сучасного перекладознавства: перспективні вектори розвитку. Світ під час пандемії: нові виклики та загрози : Збірник наукових матеріалів XLVII Міжнародної наук.-практ. інтернет-конф., 15 червня 2020 р. Ч. 2. Запоріжжя, 2020. С. 58-61.
# Юшак В. М. Концептуальні метафори і COVID-19: лінгвокогнітивний аспект (на матеріалі сучасного англомовного медійного дискурсу). Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі : лінгвістичний та психологічний аспекти: матеріали ІІ Міжнар.наук.-практ. конф. (15-16 квітня 2021 р.) / за заг. ред. О. В. Лазорко, В. А. Ущиної. Луцьк, 2021.С. 131–134.
# Kovalchuk L. V. Verbalization of the epistemic factor in topic contextualization. International scientific and practical conference «Philological sciences, intercultural communication and translation studies: an experience and challenges» : conference proceedings, 23-24 April, 2021. Vol. 1. Czestochowa : «Baltija Publishing», 2021. P. 218-221. ISBN 978-9934-26-073-5. DOI : https://doi.org/10.30525/978-9934-26-073-5-1-58.
# Шкамарда О. А. Маркери мікросоціальних суб’єктних позицій в англомовному авторському блозі. Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі: лінгвістичний та психологічний аспекти : матеріали ІІ Міжнар.наук.-практ. конф. /за заг. ред. О. В.Лазорко, В. А. Ущиної. м. Луцьк, 15-16 квітня 2021 р. Луцьк, 2021. С. 88–94.
# Перванчук Т. Б. Переклад політичних текстів : лексико-граматичні особливості. Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 31 травня 2021 року) / гол. ред. О. О. Селіванова. Черкаси : Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького, 2021. 178 с.
# Слащук А. А. Роль гри у навчанні англійської мови на початковому етапі. Пріоритети германської та романської філології: збірник матеріалів ХV Міжнародної наукової онлайн-конференції, 18-20 червня 2021 року. Луцьк: Волинський національний університет імені Лесі Українки, 2021. С. 95-97.
# Козак С. В. Дискурсивна саморепрезентація особистості в англомовному міжособистісному спілкуванні. Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі: лінгвістичний та психологічний аспекти. Матеріали ІІ Міжнародної науково-практичної конференції, 15-16 квітня 2021 року. С. 86-Charikova I. Political speeches manipulative potential specifics (case-study of the English speeches of the Ukrainian politicians) : Виклики та парадокси в постмодерному світі : лінгвістичний та психологічний аспекти. Матеріали І Міжнародної науково-практичної конференції. Луцьк. 2021. С. 152 – 157.
# Міщук І. М. Галапчук-Тарнавська О. М. Стратегії самопрезентації зірок в англомовних журналах для підлітків. Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі : лінгвістичний та психологічний аспекти: матеріали ІІ Міжнар.наук.-практ.конф. (15-16 квітня 2021 р.) /за заг. ред. О. В. Лазорко, В. А. Ущиної. Луцьк, 2021. C. 83-85.
# Kyrychuk L. M. Translation from the perspective of cross-cultural communication. Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі: лінгвістичний та психологічний аспекти. Матеріали II Міжнародної науково-практичної конференції, 15-16 квітня 2021, Луцьк, 2021. C. 177-182.
# Бєляков О. О., Кравець К. Ю. Характерні елементи готичного роману у сучасній американській літературі (постановка проблеми). Матеріали ХVІ Міжнародної науково-практичної конференції студентів, аспірантів та молодих вчених «Молода наука Волині: пріоритети та перспективи досліджень» (17 травня 2022 року). Луцьк: ВНУ ім. Лесі Українки, 2022. С. 351-353
# Лесик І. В.  Концепція мовної особистості в перекладознавстві. Філологічні науки : сучасні тенденції та фактори розвитку : Міжнар. наук.-практ. конф., 28−29 січня 2022 р. Одеса : Південноукраїнська організація «Центр філологічних досліджень», 2022. С. 159−162.
# Yushak V. Conceptual Metaphors in the Softonyms Formation. Collection of theses of scientific and methodical reports of scientific and pedagogical internship, June 27 - July 29, 2022. Romania, Baia Mare, 2022. Pp. 23–25.
# Літкович Ю.В. Іронія як засіб маніпуляції у медіа-дискурсі. Актуальні проблеми міжкультурної комунікації: зб. матеріалів І Міжнародної науково-практичної конференції, 06 квітня 2022 року, Луцький національний технічний університет. Луцьк: IВВ Луцького НТУ, 2022. С. 43-45.
# Літкович Ю.В. The language of advertising. Сучасні проблеми германського та романського мовознавства: Матеріали VІІ Міжнародної науково-практичної конференції, 15 лютого 2022 року, Рівне. C. 10-12.
# Pervanchuk T. Translation of English movie titles: structural and semantic aspect. Актуальні проблеми сучасної філології та методики викладання іноземних мов: збірник наукових праць / за заг. ред. А. А. Юмрукуз. – Одеса: Магістр, 2022. С. 75-76.
# Перванчук Т. Комунікативний аспект функціонування метафори в медійних текстах. Сучасні тенденції розвитку лінгвістики і лінгводидактики: матеріали ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції, 11 травня 2022 року. Рівненський державний гуманітарний університет, 2022. С. 130-132.
# Ushchyna, Valentyna. Uncertainties of Communication in Postmodern Times: Stancetaking on Risk or the Risks of Stancetaking? In: SLA (Society for Linguistic Anthropology) 2022 Conference Proceedings. Boulder, Colorado, April, 7-9, 2022. P. 215. https://docs.google.com/document/d/1FRqVHQpBkGtY5Wdh6_B1dQ9JaF8sfxWAid9PPbBP0Vw/edit#
# Ushchyna V. Stancetaking in online media: a risky juncture or a dead end? In: PASE 2022: “Transitions”. 30th Conference of the Polish Association for the Study of English Institute of English Studies. Book of Abstracts. Krakow: Jagiellonian University in Kraków, 1-3 July 2022. P. 27.
# Ushchyna V. Language of conflict: Discourses of the Ukrainian crisis. London: Bloomsbury, 2020. P.296. Language in Society, 51(5), 864-867. doi:10.1017/S0047404522000458.
# Чарікова І. В. Степанюк Д. Особливості та засоби вивчення іноземної мови в умовах дистанційного навчання в закладах вищої освіти. Актуальні проблеми сучасної освіти та науки в контексті євроінтеграційного поступу : матеріали доп. учасн. VIІI Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Луцьк, 26 трав. 2022 р.). Луцьк : ЛІРоЛ, 2022. С. 86–90.
# Shkamarda O. Sociolinguistic Peculiarities of Stancetaking and Identity Construction in the English-Language Internet Blog. Collection of theses of scientific and methodical reports of scientific and pedagogical internship, “Vasile Goldis” Western University of Arad, Romania North University Centre of Baia Mare, Romania Institute of professional development, Slovakia, Association of International Educational and Scientific Cooperation, Ukraine, June 27 – July 29, 2022. P. 26–29.
 
* '''Посібники та підручники'''
* '''Посібники та підручники'''
# Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими мовами): навч. посіб. для студентів спеціалізацій «германські мови та літератури» (англійська мова і література, німецька мова і література), «романські мови та літератури» (французька мова і література, іспанська мова і література), «слов’янські мови та літератури» (польська мова і література, російська мова і література), «прикладна лінгвістика», «українська мова та література» / Укл. О. М. Бєлих, Л. В. Бондарук, О. А. Вишневська, … І. В. Чарікова; упоряд. і відп. ред. Н. О. Данилюк. - К. : Кондор, 2018 (Луцьк : Вежа-Друк, 2018). – 212 с.
# Галапчук-Тарнавська О. М. Інклюзивні практики для працівників культури : методичний посібник / Брушневська І. М., Колодяжна В. В., Галапчук- Тарнавська О. М. Луцьк : ФОП Іванюк В. П., 2020. 278 с.
* '''Методичні рекомендації'''
# Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими та східними мовами) / укл.: А. М. Архангельська, О. М. Бєлих, А. В. Біднюк,       Л. В. Бондарук, Ван Їцзінь, О. А. Вишневська, О. С. Воробей, О. П. Гуз, Н. О. Данилюк, С. В. Засєкін, І. М. Калиновська, Н. Г. Лисецька, Р. Мерзова, І. Мчеделадзе, Н. Наскідашвілі, А. Б. Павлюк, О. І. Приймачок, О. О. Рогач, А. Л. Татаренко, Т. М. Хайчевська, І. В. Чарікова, С. Чхатарашвілі; упоряд. і відп. ред.   Н. О. Данилюк: навч. посіб. для студ. спец. 035. Філологія.2-е вид., випр. і доп. Київ: Кондор, 2021. 355 с.
# Чарікова І.В. «Вступ до мовознавства» : комплексні завдання і рекомендації до курсу. І. В. Чарікова, – Луцьк, 2014 – 63 с.
 
# Чарікова І.В. «Вступ до мовознавства» : методичні рекомендації для самостійної роботи. І В Чарікова, – Луцьк, 2014 – 127 с.
* '''Навчально-методичні розробки'''
# Міщук І. М. Практика перекладу з основної мови : навч.- метод. розробка з курсу / І. М. Міщук. – Луцьк : Вежа – Друк, 2015. – Ч. 1.– 20 с.
# Киричук Л. М., Перванчук Т. Б. Translation and Interpreting: конспект лекцій та практичні завдання з курсу «Теорія і практика письмового та усного перекладу». Луцьк : ПП Іванюк В. П., 2020. 55 с.
# Міщук І. М. Практика перекладу з основної мови : навч.- метод. розробка з курсу / І. М. Міщук. – Луцьк : Вежа – Друк, 2015. Ч. 2. – 70 с.
# Ковальчук Л. В. Практикум з теоретичної граматики англійської мови: навчально-методична розробка. Луцьк, 2020. 25 с.
# Міщук І. М. Педагогіка і методика викладання в закладах освіти : навч.- метод. розробка з курсу / І. М. Міщук. – Луцьк : Вежа - Друк, 2015.
# Чарікова І. В., Перванчук Т. Б. Вступ до мовознавства: в таблицях і схемах: методичні рекомендації. Луцьк, 2020. 46 с.  
# Киричук Л.М. Academic Communication: Методичні рекомендації для занять з дисципліни «Наукова комунікація іноземною мовою». – Луцьк, ПП Іванюк В.П., 2016.
# Юшак В. М. Когнітивна лінгвістика : методичні рекомендації до проведення практичних (семінарських) занять. Луцьк : Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, 2020. 52 с.
# Киричук Л.М. «Конспект лекцій та практичні завдання з курсу «Translation Theory and Practice». - Луцьк, ПП Іванюк В.П., 2017. – 54 с.
# Бєляков О. О., Шкамарда О. А. Learn the Vocabulary within Context: Tests and Practice Exercises. Part 1 : методична розробка. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 57 с.
# Киричук Л.М. «Конспект лекцій та практичні завдання з курсу «Translation Theory and Practice». – Луцьк, ПП Іванюк В.П., 2018. – 52 с.
# Лесик І. В. History of the English Language: конспект лекцій з дисципліни «Історія мови». Луцьк: Вежа-друк, 2021. 116 с.
# Ніфака Т. П. Конспект лекцій з навчальної дисципліни ‘Teaching Multilevel Groups’ / Т. П. Ніфака. – Луцьк : Вежа-Друк, 2018. – 120 с.
# Лесик І. В., Ковальчук Л. В. Тестові завдання з історії англійської мови. Луцьк: Вежа-друк, 2021. 24 с.
* '''Статті та тези конференцій'''
# Ковальчук Л. В., Лесик І. В. International Relations: навчально-методична розробка з практичного курсу англійської мови (для студентів факультету іноземної філології). Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 52 с.
# Ushchyna V. Stancetaking on risk: Semantic wars of late modernity // GLOBE 2015: East-West European Forum on Discourse. Past, Present and Future of Discourse Studies. – Warsaw, 14–16 May, 2015. – P. 63.
# Киричук Л. М., Ковальчук Л. В., Літкович Ю. В. Fundamentals of translation : конспект лекцій та практичні завдання з курсу «Теорія і практика перекладу» (для студентів факультету іноземної філології). Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 60 c. URL: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/20425.
# Чарікова І.В. Подяка – як продукт вираження суб’єктивно–модальної настанови реагуючого мовця. – Лабіринти реальності: зб. наукових праць / за заг. ред. д.філос.н. Журби М.А. – Рубіжне: вид-во СНУ ім. В. Даля, 2015. – 224 с.
# Ushchyna V. Creativity of Construing and Interpreting Identity in Discourse Situations of Risk / Valentyna Ushchyna // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО Київського національного лінгвістичного університет. – Серія Філологія. Педагогіка. Психологія. – 2015. – Вип. 30. – Київ: Видавничий центр КНЛУ. – P. 161–168.
# Ущина В. А. Фрактальна природа суб’єктного позиціонування в англомовному дискурсі ризику / Ущина Валентина Антонівна // Наковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. – Серія: Філологічні науки. – № 3 (304). – 2015. – С. 172–177.
# Ushchyna Valentyna. Stancetaking on risk: a socio-cognitive approach to situatedd iscourse analysis / Valentyna Ushchyna // Science and Education a New Dimension: Philology. – III (11). – Issue: 56. – Budapest: Society for Cultural and Scientific Progress in Central and Eastern Europe. – 2015. – P. 34–37.
# Ущина В.А. Дискурсивні стратегії позиціонування суб’єкта-дилетанта в мета комунікативній ситуації ризику / Ущина Валентина Антонівна // Науковий вісник Херсонського державного університету. – Серія „Лінгвістика”: Зб. наук. праць. – Вип. 23. / Херс. держ. ун-т. – Херсон: ХДУ, 2015. – С. 35–40.
# Ushchyna V. Mutuality of Identity Construction in Discourse Interaction: from Personal Stances to Collective Symbols / Valentyna Ushchyna // New Developments in Linguistic Pragmatics: Book of Abstracts, 12-14 April 2015. – University of Lodz, Poland. – P. 169–170.
# Галапчук-Тарнавська О.М. Pseudo-international terms: ways of rendering their meaning and lingual form. Профессиональная иноязычная подготовка специалистов в вузе: опыт, проблемы, перспективы, сб. науч. ст. / Под общ. ред. В.И.Рахубы. – Брест: Изд-во БрГТУ, 2015. – С. 38–43.
# Ковальчук Л.В. «Реконтекстуалізація предмета думки мовця в умовах темпоральної неоднорідності» // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. – Одеса, 2015. – Вип. 15. –С. 166–169.
# Ковальчук Л.В. «Архітектоніка факторів реконтекстуалізації предмета думки мовця» // Матеріали Міжнародної науково-практичної конференція «Актуальні питання розвитку філологічних наук у ХХІ столітті» (м. Одеса, 27-28 березня 2015 року). – Одеса: Південноукраїнська організація «Центр філологічних досліджень», 2015. – С. 67-72.
# Nifaka T. Techniques for Language Acquisition / O. Bovda, T. Nifaka // Актуальні питання іноземної філології. – 2015. – № 2. – С. 22–26.
# Козак С.В. Фреймова структура англомовного прес-релізу. Наукові Записки. Серія: Філологія (мовознавство), Вінниця 2015. – С.174–179.
# Козак С.В. До питання про поняття «суб’єктивність» як об’єкта лінгвістичних досліджень». Одеський лінгвістичний вісник. Випуск 5, Одеса 2015. – С.63–66.
# Kyrychuk Larysa. Self-Presentation as Subjective Stancetaking in Celebrity Interview Show” Актуальні питання іноземної філології. – 2015. – № 1. – С. 87–92.
# Mishchuk I. Pseudo-international terms: ways of rendering their meaning and lingual form / у співав. О.М. Галапчук-Тарнавська // Профессиональная иноязычная подготовка специалистов в вузе: опыт, проблемы, перспективы, сб. науч. ст. / Под общ. ред. В.И. Рахубы. – Брест: Изд-во БрГТУ, 2015. – С. 38-43. (Публікація за кордоном не рецензована).
# Вербицька Н.В. Вплив низького ступеня залученості на блокування референційного коду // Science and Education A New Dimension: Philology. – Budapest: Society for Cultural and Scientific Progress in Central and Eastern Europe, 2015. – Vol. III (16), Issue 70. – P. 40–42. (Index Copernicus p-ISSN 2308-5258, e-ISSN 2308-1996)
# Вербицька Н.В. Вплив залученості на регулювання референційного коду // Науковий журнал “Одеський лінгвістичний вісник”. – № 5, 2015. – С. 17–20.
# Шкамарда О. А. Маркери особистісної ідентичності в англомовному Інтернет-блозі / О. А. Шкамарда // Науково-практичний журнал «Одеський лінгвістичний вісник». – 2015. – Вип. 5 (2). – С. 176–179.
# Шкамарда О. А. Стратегії суб’єктного позиціонування в англомовному блог-дискурсі / О. А. Шкамарда // Наукові записки Національного університету “Острозька академія”. Серія “Філологічна”. – Острог: Видавництво Національного університету «Острозька академія». – Вип. 59. – 2015. – С. 243–247.
# Юшак В.М. Концептуальна метафора software is a magical creature/thing в ономастичній групі софтонімів // Актуальні питання іноземної філології : наук. журнал. – Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2015. – №2. – С. 204–209.
# Авдєєнко Т.Є. Прагматичні особливості ретранслятивного дискурсу як глобального мовленнєвого акту// Актуальні питання іноземної філології. № 5. – Луцьк: СНУ імені Лесі Українки, 2016. – с.5–9.
# Halapchuk-Tarnavska O.M. Words that reflect new political realities: translating from Ukrainian into English / у співав. І. В. Чарікова // Наукові записки. Серія: Філологічні науки Кіровоградського держ. Пед. університету імені Володимира Винниченка. – Кіровоград: ПП Лисенко В.Ф. – 2016. – Вип. 144 – С.128–131.
# Halapchuk-Tarnavska O.M. Lexical Innovations in English due to the Feminist impact on language // Global Changes In Ukraine: Global Changes in English Teaching in Ukraine: Book of Convention Papers of 2016 TESOL-Ukraine National Convention / Comp. A. Radu. Eds. A. Radu, L. Kuznetsova. – Львів: ПП «Марусич», 2016. – С. 54–56.
# Лесик І. В. Гендерний аспект іронічного спілкування/ І. В. Лесик // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. – Луцьк, 2016. – № 6 (331). – С. 26−31.
# Міщук І.М. Аспекти професійно-методичної підготовки майбутніх учителів іноземної мови / Наукові записки.- Випуск 144. – Серія: Філологічні науки. – Кіровоград: Видавець Лисенко В.Ф., 2016.– С. 415 – 418.
# Ніфака Т.П. Когнітивний напрям у методиці викладання іноземних мов / Бовда О. Я., Ніфака Т. П. // Науковий вісник СНУ ім. Лесі Українки. Сер. «Філологічні науки. Мовознавство». – 2016. – №6. – С. 314–318.
# Ущина В.А. Афективне позиціонування суб’єкта дискурсивної діяльності в англомовній комунікативній ситуації ризику / Ущина Валентина Антонівна // East European Journal of Psyholinguistics. – Vol. 3. – Number 1. – Lutsk: Lesya Ukrainka Eastern European National University, 2016. – P. 131 – 139.
# Шкамарда О. А. Мовленнєва реалізація позиціонувальної стратегії негативної презентації опонента в комунікативних умовах авторського блогу / О. А. Шкамарда // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія “Філологічні науки”. – № 6 (331). – 2016. – С. 70–77.
# Авдєєнко Т.Є. Особливості передачі повідомлення в умовах ретранслятивного спілкування// Актуальні питання іноземної філології. № 6. – Луцьк: СНУ імені Лесі Українки, 2017. – с. 5–9.
# Halapchuk-Tarnavska O.M. Aging: Speech Dissolution // Challenges of Psycholinguistics and Psychology of Language and Speech: Book of Abstracts of COPAPOLS 2017 Third International Conference / Eds. Serhii Zasiekin, Larysa Zasiekina. – Lutsk: Lesya Ukrainka Eastern European National University, 2017. – P. 37. (ISSN 2522-149X). (Видання включено до наукометричної бази Web of Science)
# Halapchuk-Tarnavska O.M. Characteristics of Interpretation Teaching in Higher School /у співав. І. В. Чарікова // Pathways to Success for Contemporary English Teachers and their Learners: Book of Convention Papers of 2017 TESOL-Ukraine National Convention / Comp. A. Radu. Eds. A. Radu, L. Kuznetsova. – Львів: ПП «Марусич», 2017. – С. 36–38.
# Галапчук-Тарнавська О.М. Форми звертання дітей і підлітків у спілкуванні з однолітками (на матеріалі англійської мови) // Науковий Вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. – Луцьк: Вид-во Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. – 2017. – № 3 – С.190–196.
# Kyrychuk Laryssa. Communicative Types of Self-Disclosure in Public Speaking Setting/ L.Kyrychuk // East European Journal of Psycholinguistics. – Lutsk : Lesya Ukrainka Eastern European National University, 2017. – Vol. 4, No. 1. – P. 122–132.
# Лесик І. В. Особливості викладання іноземної мови у початковій школі: теоретичний аспект / І. В. Лесик, Міщук І. М. // Наукові записки. – Серія: Філологічні науки. – Кропивницький, 2017. – Вип.153. – С. 676–681.
# Міщук І.М. Особливості викладання іноземної мови у початковій школі: теоретичний аспект ( у спів. з І.Лесик) / Наукові записки. – Випуск 153. – Серія : Філологічні науки – Кропивницький:Видавець Лисенко В.Ф., 2017. – С.678-680.
# Ніфака Т. П. Teaching and Learning Strategies / Т. П. Ніфака // Науковий вісник СНУ ім. Лесі Українки. Сер. «Філологічні науки. Мовознавство». – 2017. – №3. – С. 333–338.
# Ущина В.А. Поняття суб’єкта дискурсивної діяльності в контексті теорії ідентичності // Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. / І.П. Біскуб (гол. ред.) та ін.). Луцьк, Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, 2017. – № 6. – С. 167 – 178.
# Charikova I. V. Educational role of Drahomanov-Kosach family in the cultural and public life of Volyn in the 19-th and beginning of the 20-th centuries // KELM (Knowledge. Education. Law. Management. Nauka. Oświata. Prawo. Zarządzanie). – 2017. – № 3 (19). – P. 161–166. (Видання включено до наукометричних баз даних Copernicus)
# Шкамарда О.А. Мовленнєві ресурси конструювання рефлексивної суб’єктної позиції в англомовному Інтернет-блозі / О. А. Шкамарда // Південний архів (Збірник наукових праць). Серія «Філологічні науки» . – № 66. – Херсон. – 2017. – С. 168–173.
# Belyakov Olexandr, Ushchyna Valentyna, Darkevych Olena, Kozak Svitlana. Critical Thinking and Teaching Stylistic Analysis of the Literary Text // Research Trends in Modern Linguistics and Literature. International Journal. Vol. 1, Lutsk, 2018. – P. 31–47.
# Kyrychuk Laryssa. Translation Strategies, Methods and Techniques: in Pursuit of Translation Adequacy / L.Kyrychuk // Research Trends in Modern Linguistics and Literature. – Lutsk : Lesya Ukrainka Eastern European National University, 2018. – Vol. 1. – P. 64–80.
# Козак С.В. Реалізація категорії модальності в англомовних прес-релізах. – Актуальні питання іноземної філології. – №8. Луцьк 2018. – С.154–160.
# Міщук І.М. Формування навичок написання бізнес-листів англійською мовою у студентів – магістрів / (у спів. з О. Литвин) / Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна»: збірник наукових праць / укладачі : І.В. Ковальчук, Л.М. Коцюк, С.В. Новоселецька. – Острог : Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2018. – Вип. 2 (70).
# Ніфака Т. П. Парадигми навчання в методиці викладання іноземних мов / Т. П. Ніфака // Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. – Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2018. – № 8. – С. 226–232.
# Пожарська Н.В. Лінгвокогнітивні процедури регулювання референції на мікрорівні // Актуальні питання гуманітарних наук Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. - № 20, 2018. - С. 102-106.
# Ushchyna Valentyna. Manipulative use of RISK as a stance in political communication. Discourse and Society, 2018 (Volume 29, Issue 2) – P. 198-221.(Видання включено до науко метричних баз Web of Science, Index Copernicus, World-Cat, Google Scholar, BASE, OAJI, Cite Factor, UIF, Research Bible, I2OR) DOI: 10.1177/0957926517734424
# Бєляков О.О. Особливості художнього моделювання шизофренічного дискурсу / Актуальні питання іноземної філології: наук. журн. – Луцьк, 2019. – № 10. – с. 27–34.
# Лесик І. В., Галапчук-Тарнавська О. М. Специфіка репрезентації іронії в сучасному британському політичному медіа-дискурсі. – Актуальні питання іноземної філології. – Луцьк, 2019. – № 10. – С. 199–205.
# Міщук І. М., Галапчук-Тарнавська О. М. Формування навичок читання автентичних текстів на уроках англійської мови в основній школі. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА, 2019. Вип. 6(74), червень. С. 166–168.
# Kyrychuk Laryssa. Strategic Approaches to Academic Paper Abstract Translation / L.Kyrychuk // Research Trends in Modern Linguistics and Literature. – Lutsk : Lesya Ukrainka Eastern European National University, 2019. – Vol. 2. – P. 65–76.
# Козак С.В. Маніпулятивні стратегії в англомовних прес-релізах ПРОДУКТУ. – Теоретичні й прикладні проблеми сучасної філології. – №8. – Слов’янськ, 2019. – С.214 – 221.
# Ushchyna Valentyna. Cognitive dynamics of stancetaking in risk discourse situations. Advanced Education/ Новітня освіта: науковий часопис Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут» – Випуск 12, 2019. – С. 142-149. (Видання включено до наукометричних баз даних Scopus та Web of Science) DOI: 10.20535/2410-8286.154380
# Shkamarda O. A. Linguistic Marking of Interactionality of Stance in the English Blog Discourse / Science and Education a New Dimension. Philology, VII(57), Issue : 191. – Budapest : Society for Cultural and Scientific Progress in Central and Eastern Europe, 2019. – P. 59–62.
# Юшак В.М. Пропозитивна номінація як спосіб утворення сучасних англомовних софтонімів // Теоретичні й практичні проблеми сучасної філології: збірник наукових праць / [за заг. ред. проф. В. А. Глущенка]. Слов’янськ: Вид-во Б. І. Маторіна, 2019. Вип. 8. Частина І. С. 144–150.


== ПІДВИЩЕННЯ КВАЛІФІКАЦІЇ ВИКЛАДАЧІВ ==
== ПІДВИЩЕННЯ КВАЛІФІКАЦІЇ ВИКЛАДАЧІВ ==
[https://drive.google.com/drive/folders/15rKwM5ubj9SBBmGu4TB3Zfon0kgdKZPj '''Сертифікати про проходження стажування науково-педагогічного колективу кафедри англійської філології''']


== НАПРЯМКИ ПІДГОТОВКИ ФАХІВЦІВ ==
== НАПРЯМКИ ПІДГОТОВКИ ФАХІВЦІВ ==
Кафедра готує:
Кафедра готує:
* бакалаврів філології (035.041 Германські мови та літератури (переклад включно) за кваліфікацією - філолог, перекладач;
* бакалаврів філології (Мова і література (англійська). Переклад) за кваліфікацією фахівець з англійської мови і перекладу та німецької/французької мови;
* бакалаврів освіти/педагогіки (спеціальність 014.02 Середня освіта (Мова і література)) за кваліфікацією вчитель англійської мови і літератури та другої іноземної мови (німецької/французької);
* бакалаврів освіти (Середня освіта. Англійська мова) за кваліфікацією вчитель англійської та німецької/французької мови;
* магістрів філології (035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, за кваліфікацією – магістр філології, науковий співробітник, фахівець із германських мов та літератур, перекладач;  
* магістрів філології (Мова і література (англійська). Переклад) за кваліфікацією філолог, викладач англійської мови і літератури та німецької/фанцузької мови, перекладач;
* магістрів освіти/педагогіки (спеціальність 014 Середня освіта (Мова і література (англійська) за кваліфікацією викладач англійської мови і літератури та другої іноземної мови (німецької/французької)
* магістрів освіти (Середня освіта. Англійська мова) за кваліфікацією вчитель англійської мови і літератури та німецької/французької мови.


== ДИСЦИПЛІНИ, ВИКЛАДАННЯ ЯКИХ ЗАБЕЗПЕЧУЄ КАФЕДРА ==
== ДИСЦИПЛІНИ, ВИКЛАДАННЯ ЯКИХ ЗАБЕЗПЕЧУЄ КАФЕДРА ==
'''Нормативні дисципліни для освітньо-кваліфікаційного рівня "Бакалавр"'''
'''Нормативні дисципліни для освітнього рівня "Бакалавр"'''
# Основна іноземна мова (англійська)
# Англійська мова
# Друга іноземна мова (англійська)
# Друга іноземна мова (англійська)
# Вступ до мовознавства  
# Вступ до мовознавства
# Теоретична граматика
# Вступ до перекладознавства
# Стилістика
# Основи критичного мислення
# Історія мови
# Лінгвістика тексту
# Лінгвістика тексту
# Історія літератури країн основної іноземної мови
# Література англомовних країн
# Сучасна література країн основної іноземної мови
# Теоретичний курс англійської мови  
# Основи перекладознавства
# Теорія і практика перекладу
# Теорія і практика перекладу
# Науково-технічний переклад
# Практичний курс письмового перекладу
# Семантико-стилістичні аспекти перекладу
# Практичний курс усного перекладу
# Послідовний переклад
# Методика навчання англійської мови в закладах загальної середньої освіти
# Синхронний переклад
 
# Основи критичного мислення
'''Вибіркові дисципліни для освітнього рівня "Бакалавр"'''
# Методика викладання іноземної мови в дошкільних ЗО та в початковій школі
# Кінопереклад
# Методика викладання іноземної мови в середній і старшій школі
# Креативне письмо
# Аналіз художнього тексту
# Сучасна англійська вимова (аудіопрактикум)
'''Вибіркові дисципліни для освітньо-кваліфікаційного рівня "Бакалавр"'''
# Військовий переклад
# Когнітивно-наратологічний аналіз художнього твору
# Літературознавчий аналіз художнього тексту
# Впровадження інклюзії на уроках англійської мови 
# Гендерна лінгвістика  
# Гендерна лінгвістика  
# Сучасна англійська драма
# Сучасна англійська драма
# Кіноінтерпретація художнього тексту
# Соціолінгвістика
# Когнітивна лінгвістика  
# Когнітивна лінгвістика  
# Кінопереклад
# Кіноінтерпретація художнього тексту
# Англомовний копірайтинг
# Літературознавчий аналіз художнього тексту
# Когнітивно-наратологічний аналіз художнього твору
# Технології асоціативного навчання молодших школярів
# Впровадження інклюзії на уроках англійської мови 
# Комунікативно-ігрові технології у навчанні іноземних мов у закладах середньої освіти
# Інтерактивні технології в навчанні іноземних мов у закладах середньої освіти  
# Інтерактивні технології в навчанні іноземних мов у закладах середньої освіти  
# Технології асоціативного навчання молодших школярів
 
# Комунікативно-ігрові технології у навчанні іноземних мов у закладах середньої освіти
'''Нормативні дисципліни для освітнього рівня "Магістр"'''
# Англомовний копірайтинг
# Соціолінгвістика
# Креативне письмо
# Військовий переклад
# Практикум з аудіювання
# Формування лінгвокультурної компетентності у закладах освіти
# Неологія і проблеми перекладу неологізмів
# Еколінгвістика
'''Нормативні дисципліни для освітньо-кваліфікаційного рівня "Магістр"'''
# Основна іноземна мова (англійська)
# Основна іноземна мова (англійська)
# Друга іноземна мова (англійська)
# Друга іноземна мова (англійська)
Рядок 169: Рядок 187:
# Педагогіка вищої школи і методика викладання іноземних мов у ЗВО
# Педагогіка вищої школи і методика викладання іноземних мов у ЗВО
# Лінгвістичний аналіз тексту
# Лінгвістичний аналіз тексту
'''Вибіркові дисципліни для освітньо-кваліфікаційного рівня "Магістр"'''
 
'''Вибіркові дисципліни для освітнього рівня "Магістр"'''
# Послідовний переклад  
# Послідовний переклад  
# Синхронний переклад  
# Синхронний переклад  
Рядок 185: Рядок 204:
# Використання онлайн-ресурсів для самонавчання
# Використання онлайн-ресурсів для самонавчання
# Міжнародні практики тестування та оцінювання
# Міжнародні практики тестування та оцінювання
=== Силабуси дисциплін ОП "Мова і література (англійська). Переклад" (бакалаврат) ===
* '''[https://vnu.edu.ua/uk/all-educations?title_education=%D0%9C%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D1%96+%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0+%28%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0%29.+%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4+%28%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD+%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B2.+2023+%D1%80.%29&field_forma_navchannya_value=All&field_riven_value=First+level&field_chinnist_target_id=40&field_institut_fakultet_target_id=251 Навчальний план-2023]'''
* '''[https://vnu.edu.ua/uk/all-educations?title_education=%D0%9C%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D1%96+%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0+%28%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0%29.+%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4+2021+%D1%80.&field_forma_navchannya_value=All&field_riven_value=First+level&field_chinnist_target_id=40&field_institut_fakultet_target_id=251 Навчальний план-2021]'''
* '''[https://vnu.edu.ua/uk/all-educations?title_education=%D0%9C%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D1%96+%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0+%28%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0%29.+%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4+2020+%D1%80.&field_forma_navchannya_value=All&field_riven_value=First+level&field_chinnist_target_id=40&field_institut_fakultet_target_id=251 Навчальний план-2020]'''
=== Силабуси дисциплін ОП "Мова і література (англійська). Переклад" (магістратура) ===
* '''[https://vnu.edu.ua/uk/all-educations?title_education=%D0%9C%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D1%96+%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0+%28%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0%29.+%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4+2020+%D1%80.&field_forma_navchannya_value=All&field_riven_value=Second+level&field_chinnist_target_id=40&field_institut_fakultet_target_id=251 Навчальний план-2020]'''


== МІЖНАРОДНА СПІВПРАЦЯ ==
== МІЖНАРОДНА СПІВПРАЦЯ ==
Рядок 194: Рядок 221:
* '''[https://docs.google.com/document/d/1yg0LlhTsumO3XG4KhQi4idE7t6biIh5X/view Співпраця з волонтеркою Корпусу Миру Лі Скраггз в галузі інклюзії]'''
* '''[https://docs.google.com/document/d/1yg0LlhTsumO3XG4KhQi4idE7t6biIh5X/view Співпраця з волонтеркою Корпусу Миру Лі Скраггз в галузі інклюзії]'''


== СПІВПРАЦЯ З РОБОТОДАВЦЯМИ ==
== СПІВПРАЦЯ ЗІ СТЕЙКХОЛДЕРАМИ ==
* '''[https://www.facebook.com/EnglishPhilologyChair/videos/484637316087707 Зустріч зі стейкхолдерами]'''
* '''[https://drive.google.com/file/d/1Necr7Z1rcX1zzODw-ErrRvEfSnPHzjof/view?usp=sharing Відгук на ОП Таценко Н. В.]'''
* '''[https://drive.google.com/file/d/1yEDD6913ZsovhjzF13V7tS8mi-Khioip/view?usp=sharing Відгук на ОП Кириченко І. С.]'''
* '''[https://drive.google.com/file/d/1rKLdRdtb67MiPpa_WRNoTjQ5yUktlqeO/view?usp=sharing Відгук на ОП Ляшук О. М.]'''
* '''[https://drive.google.com/file/d/1tyvrvo5_iwJYZDSJ4Or_wsFuUcoH-mpF/view?usp=sharing Відгук на ОП Літкович О. В.]'''
* '''[https://www.facebook.com/EnglishPhilologyChair/videos/484637316087707 Зустріч із власницями Jonnniks Academy Of Success, JY School та Репетиторського центру - МІЙ УСПІХ]'''
* '''[https://www.facebook.com/100007725014087/posts/3055728661361271/ Перекладацька практика в музеї]'''
* '''[https://www.facebook.com/100007725014087/posts/3055728661361271/ Перекладацька практика в музеї]'''
* '''[https://drive.google.com/file/d/1al4iO4Wgdz5p6A56S3I-O8AKcSTy8SPr/view Рецензія на ОП Фроленкової О. М.]'''
* '''[https://drive.google.com/file/d/1BAF5xEpqeUQaCvrQqN96VIAgqAaEQmbl/view Рецензія на ОП Маріної О. С. ]'''
* '''[https://drive.google.com/file/d/1VpMKjmk6X--uqzKvAGbTSvgmz0vAvP6u/view Рецензія на ОП Морозової О. І.]'''
* '''[https://drive.google.com/file/d/1uozhNYRMJkrAyt84R9GDfguTsNo6f3Ib/view Рецензія на ОП Євпак Ю. С.]'''
* '''[https://drive.google.com/file/d/1SJkGn7ri_m3nPVIBQctcOpxZPwzqK65_/view Рецензія на ОП Сущук О. П.]'''
* '''[https://drive.google.com/file/d/1v2x7QfIc1IhcBje-V_5qnl_BOrZCDzAE/view Рецензія на ОП Харчук І. С.]'''
* '''[https://drive.google.com/file/d/1zlZoapT9smT4UZoc4ulYZSDr5UwiqF9h/view Відгук на ОП Шкамарди В. Я.]'''
== НАУКОВА РОБОТА СТУДЕНТІВ ==
=== Курсові та магістерські роботи ===
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/5/50/%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%96_%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B8_2021-2022.pdf Курсові роботи 2021-2022]'''
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/b/b9/%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D1%96%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96_%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B8_2021-2022.pdf Магістерські роботи 2021-2022]'''
=== Проблемні групи ===
'''1. «Additional speaking practice for ESL students (2023-2024)»'''
* Науковий керівник: Слащук Алла Андріївна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
* Кількість студентів-учасників: 9
 
'''2. «Прагматичні аспекти перекладу»'''
* Наукові керівники: Киричук Лариса Миколаївна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології, Ковальчук Людмила Володимирівна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
* Кількість студентів-учасників: 13
'''3. «Актуальні проблеми сучасного літературознаства»'''
* Наукові керівники: Бєляков Олександр Олександрович, ст. викладач кафедри англійської філології, Пожарська Наталія Володимирівна, канд. філол. наук, ст. викладач кафедри англійської філології, Шкамарда Оксана Андріївна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
* Кількість студентів-учасників: 15
'''4. «Інноваційні технології навчання у сучасній школі»'''
* Наукові керівники: Міщук Інна Михайлівна, канд. пед. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології, Галапчук-Тарнавська Олена Михайлівна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
* Кількість студентів-учасників: 8
'''5. «Мистецтво перекладу»'''
* Науковий керівник – Перванчук Тетяна Богданівна, асистент кафедри англійської філології
* Кількість студентів-учасників: 8


== ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ СТУДЕНТІВ ТА АБІТУРІЄНТІВ ==
'''6. «Історичні аспекти розвитку англійської мови»'''
* '''[https://vstup.vnu.edu.ua/%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d0%bb%d0%b0-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b9%d0%be%d0%bc%d1%83-2021/ Правила прийому - 2021]'''
* Науковий керівник – Лесик Ірина Валеріївна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри англійської філології
* Кількість студентів-учасників: 6


== НАШІ ВИПУСКНИКИ ==
== НАШІ ВИПУСКНИКИ ==
Рядок 206: Рядок 271:
* '''[https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=2rUc3LydkgY Відеовідгук Н. Берестень]'''
* '''[https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=2rUc3LydkgY Відеовідгук Н. Берестень]'''
* '''[https://www.facebook.com/EnglishPhilologyChair/videos/570473124356668 Відеовідгук В. Олендій]'''
* '''[https://www.facebook.com/EnglishPhilologyChair/videos/570473124356668 Відеовідгук В. Олендій]'''
* '''[https://www.facebook.com/100003861003860/videos/385759109807777/ Відеовідгук Д. Лепки]'''
* '''[https://www.facebook.com/EnglishPhilologyChair/videos/624677815271471 Відеовідгук Д. Лепки]'''
* '''[https://www.facebook.com/100005653426917/posts/1707794769418954/?d=n Відгук Г. Цимбал-Ковбаси]'''
* '''[https://www.facebook.com/100005653426917/posts/1707794769418954/?d=n Відгук Г. Цимбал-Ковбаси]'''
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/f/f3/N._Beresten.pdf Відгук Н. Берестень]'''
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/f/f3/N._Beresten.pdf Відгук Н. Берестень]'''
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/4/4e/Y._Kliamar.pdf Відгук Ю. Клямар]'''
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/4/4e/Y._Kliamar.pdf Відгук Ю. Клямар]'''
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/4/46/V._Tkach.pdf Відгук В. Ткач]'''
* '''[https://wiki.vnu.edu.ua/images/4/46/V._Tkach.pdf Відгук В. Ткач]'''

Поточна версія на 18:28, 14 лютого 2024

ЗАВІДУВАЧ КАФЕДРИ

Ущина Валентина Антонівна, доктор філологічних наук, професор

ІСТОРИЧНА ДОВІДКА

Кафедра англійської філології заснована у 1985 році на базі кафедри практики англійської мови Луцького педінституту, яка існувала на факультеті з 1962 року. Кафедра англійської філології є випусковою кафедрою, здійснює підготовку бакалаврів та магістрів зі спеціальності 035 Філологія (Мова і література (англійська). Переклад) та 014 Середня освіта (Мова і література (англійська)).

СКЛАД КАФЕДРИ

Teachers1.jpg

ОСНОВНІ НАПРЯМКИ НАУКОВИХ ДОСЛІДЖЕНЬ

Наукова тематика кафедри – «Семантичні, стилістичні, соціолінгвістичні та прагматичні особливості мовних одиниць». Викладачі кафедри продовжують співпрацювати в рамках підписаних угод з: 1) кафедрою перекладу Запорізького національного університету; 2) Всеукраїнською асоціацією когнітивної лінгвістики і поетики, у рамках співпраці з якою була проведена Всеукраїнська літня школа «Наукове письмо англійською мовою без кордонів» (14-16 вересня 2017 року) – 70 учасників із 16 областей України.

Центр соціолінгвістичних досліджень

ЛС.jpg

Школа соціолінгвістики має славну історію (започаткована у 90 рр. XX століття) та може слугувати зразком послідовності, традицій і приємництва. Лабораторія соціолінгвістики заснована на кафедрі англійської філології у 2020 році, а з жовтня 2023 року реорганізована у Центр соціолінгвістичних досліджень (керівник - завідувач кафедри англійської філології, доктор філолологічних наук, професор Ущина В.А.). Сьогодні робота центру ведеться у новій соціокогнітивній парадигмі, що дозволяє охопити мікро- та макроособливості мовленнєвої поведінки комунікантів, задіюючи найновітніші теорії і методи досліджень. Напрями наукових досліджень: соціолінгвістика, гендерна лінгвістика, дискурсологія, мова і конструювання соціальних значень, соціолінгвістика і дискурс ризику.

Мультимедійна лабораторія перекладу

Зображення viber 2022-06-27 13-17-38-597.jpg

Метою діяльності навчально-наукової лабораторії (керівник - кандидат філологічних наук, доцент Чарікова І.В.) є проведення наукових досліджень, виконання науково-дослідних робіт у галузі теорії та практики перекладу, методики навчання іноземних мов у закладах середньої освіти, надання перекладацьких послуг на замовлення інших кафедр університету, підприємств, організацій, установ та фірм, провадження інноваційної діяльності, а також забезпечення умов для здійснення підготовки фахівців з перекладу.

ОСНОВНІ НАУКОВІ ТА НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНІ ПРАЦІ ВИКЛАДАЧІВ

  • Монографії
  1. Ущина В. А. Позиціонування суб’єкта в англомовному дискурсі ризику: соціокогнітивний аспект : монографія. Луцьк : Вежа-Друк, 2015. 380 с.
  2. Лексико-семантична інтерференція як лінгвістичний аспект білінгвізму в Канаді / І. В. Лесик, І. М. Міщук // Україна – Канада : сучасні наукові студії [Текст]: кол. моногр.: у 3-х кн. Кн. 2. Луцьк : Вежа-Друк, 2018. С. 7–16.
  • Статті у наукометричних базах даних Scopus та Web of Science
  1. Ushchyna V. Cognitive dynamics of stancetaking in risk discourse situations. Advanced Education. Новітня освіта: науковий часопис Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут». 2019. Випуск 12. С. 142-149. DOI: 10.20535/2410-8286.154380.
  2. Ushchyna V. Risk communication and stance: Strategic framing in risk discourse. Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Trnava : University of SS Cyril and Methodius in Trnava, 2020. V (1), June 2020. P. 462–501.
  3. Litkovych Yu., Smal, O. & Yanovets, A. (2020). Structural typology of redundancy in English. In Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Trnava: University of SS Cyril and Methodius in Trnava, 2020, V (1), June 2020, p. 99-142. ISSN 2453-8035.
  4. Yatsyshyn N., Koliada E., Melnyk O., Peredon N., Kalynovska I., Hordun S., Lesyk I. Foreign language in the process of the intercultural communication formation. Ad Alta : Journal of Interdisciplinary Research. 2022. Vol. 12, Issue 1. P. 105–109.
  5. Kostusiak N., Shulska N., KozlovA T., Lynnyk Y., Slashchuk A., Musiichuk T. Features of public communication: rhetorical skill and language manipulation. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 2, Spec. Issue XХІХ. P. 208–213. URL : http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120229/papers/A_36.pdf.
  6. Kostusiak N., Navalna M., Pryimachok O., Pozharska N., Yushak V., Sheremet A. Utterances of debitive modality in associative-psychological dimension. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 1, Spec. Issue XХVІІ. P. 35–40. URL: http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120127/papers/A_08.pdf.
  7. Kostusiak N., Pryimachok O., Zdikhovska T., Shkamarda O., Svitlikovska O., Poliak I. Communicative-pragmatic potential and semantic-grammatical manifestations of uncertainty in modern Ukrainian mass media. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 1, Spec. Issue XХVІІ. P. 41–46. URL: http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120127/papers/A_09.pdf.
  8. Kovalchuk L., Litkovych Yu. Psycholinguistic aspects of representing aggression in wartime media discourse. East European Journal of Psycholinguistics. Lutsk : Lesya Ukrainka Volyn National University, 2022. Vol. 9, No 2. P. 67-81. DOI: https://doi.org/10.29038/eejpl.2022.9.2.kov.
  9. Ushchyna V. From conflict of discourses to military conflict: multimodality of identity construction in Russo-Ukrainian war dicourse. East European Journal of Psycholinguistics, 2022. Vol. 9, No. 2. P. 130-143. DOI: https://doi.org/10.29038/eejpl.2022.9.2.ush.
  • Статті у зарубіжних наукових виданнях
  1. Shkamarda O. A. Linguistic Marking of Interactionality of Stance in the English Blog Discourse. Science and Education a New Dimension. Philology, VII(57), Issue 191. Budapest : Society for Cultural and Scientific Progress in Central and Eastern Europe, 2019. P. 59–62.
  2. Litkovych Yu. The emotional influence of media texts due to language redundancy. Science and Education a New Dimension. Philology, VIII (72), Issue: 241, 2020. P. 34-37.
  3. Kozak S. Verbal and non-verbal means of objectivation of strategies and tactics in English press-releases. Sciences of Europe (Praha, Czech Republic). 2021. Volume 2. No 73. P. 27-37.
  4. Petrovich V., Charikova I. Internet communication in modern information society. Scientific Journal of Polonia University, 2022, 52(3). P. 96-101. DOI: https://doi.org/10.23856/5212.
  • Статті у фахових наукових виданнях категорії «Б»
  1. Бєляков О. О. Особливості художнього моделювання шизофренічного дискурсу. Актуальні питання іноземної філології: наук. журн. Луцьк, 2019. № 10. С. 27–34.
  2. Лесик І. В., Галапчук-Тарнавська О. М. Специфіка репрезентації іронії в сучасному британському політичному медіа-дискурсі. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк, 2019. № 10. С. 199–205.
  3. Міщук І. М., Галапчук-Тарнавська О. М. Формування навичок читання автентичних текстів на уроках англійської мови в основній школі. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА, 2019. Вип. 6(74). С. 166–168.
  4. Kyrychuk L. Strategic Approaches to Academic Paper Abstract Translation. Research Trends in Modern Linguistics and Literature. Lutsk : Lesya Ukrainka Eastern European National University, 2019. Vol. 2. P. 65–76.
  5. Козак С. В. Маніпулятивні стратегії в англомовних прес-релізах ПРОДУКТУ. Теоретичні й прикладні проблеми сучасної філології. № 8. Слов’янськ, 2019. С. 214–221.
  6. Юшак В. М. Пропозитивна номінація як спосіб утворення сучасних англомовних софтонімів. Теоретичні й практичні проблеми сучасної філології: збірник наукових праць / [за заг. ред. проф. В. А. Глущенка]. Слов’янськ : Вид-во Б. І. Маторіна, 2019. Вип. 8. Частина І. С. 144–150.
  7. Ushchyna V. From stance to identity: Stancetaking in contemporary English risk discourse. Cognition, communication, discourse. 2020. № 20. P. 73-91 DOI: 10.26565/2218-2926-XX-X.
  8. Kyrychuk L., Bohdanova A. Functional parameters of pragmatic interactive markers in compositional parts of research article. Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. / [редкол. : І. П. Біскуб (гол. ред.) та ін.]. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2020. № 12. P. 101-108.
  9. Ковальчук Л. В. Політопікальність як фактор реконтекстуалізації предмета думки мовця. Актуальні питання іноземної філології : науковий журнал. Луцьк : СНУ імені Лесі Українки, 2020. № 13. С. 51-57.
  10. Юшак В. М. Особливості функціонування мемів як ідеологем у сучасному англомовному медіадискурсі. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія: Германістика та міжкультурна комунікація. Випуск 2. Херсон, 2020. С. 71–78.
  11. Літкович Ю. В., Стернічук В. Б. Лексична, граматична та стилістична редундантність англомовного тексту. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА, 2020. Вип. 9(77), березень. С. 162-164.
  12. Лесик І. В. Прізвиська як вербальна репрезентація іміджу політика. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк : Волин. нац. ун-т імені Лесі Українки, 2020. № 13. С. 90-96.
  13. Слащук А. А. Знаковість як невід'ємний елемент жанру англійської літературної казки. Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. Луцьк : Волин. нац. ун-т імені Лесі Українки, 2020. № 13. С. 142-146.
  14. Шкамарда О. А. Мовленнєва поведінка суб’єкта позиціювання «Модератор» в англомовному інтернет-блозі. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». Одеса, 2020. № 45. С. 155-159.
  15. Ущина В. А. Дискурсивна постава (англ. stance): термінознавчий і перекладацький аспекти. Проблеми гуманітарних наук: збірник наукових праць Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Серія «Філологія». 2021. № 46. С. 128–137.
  16. Юшак В. М., Міщук І.М. Формування іншомовної комунікативної компетентності студентів-філологів у закладах вищої освіти. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Сер. Філологія. Острог : Вид-во НаУОА. 2021. Вип. 11(79). С. 207–209.
  17. Шкамарда О. А. Індивідуально-особистісні аспекти суб’єктного позиціювання в англомовному інтернет-блозі. Південний архів (Збірник наукових праць). Серія «Філологічні науки». Херсон, 2021. № 85. С. 123–126.
  18. Киричук Л. М., Ковальчук Л. В. Religious terms in tourist text translation : cross-cultural dimensions. Південний архів (філологічні науки) : збірник наукових праць. Херсон : ХДУ, 2021. Вип. LXXXVІІ. С. 74-80. DOI : https://doi.org/10.32999/ksu2663-2691/2021-88-8.
  19. Перванчук Т. Б. Аудіовізуальний переклад: основні види та особливості. Вчені Записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія «Філологія. Журналістика». Київ, 2021. Том 32 (71). № 4. С. 121-126.
  20. Козак С. В. Функції інтертекстуальності в англомовних прес-релізах. Ужгородський національний університет. Сучасні дослідження з іноземної філології. 2021. Випуск 1(19). С. 72-81.
  21. Лесик І. В. Місце феномена іронії в лінгвістиці : основні підходи та рівні аналізу. Нова філологія. Збірник наукових праць. Одеса : Видавничий дім «Гельветика», 2022. № 86. С. 94–103. DOI https://doi.org/10.26661/2414-1135-2022-86-14
  22. Літкович Ю. В., Ковальчук Л. В., Лесик І. В. Рекламна функція англомовних газетних заголовків. Академічні студії. Серія «Гуманітарні науки», Луцьк: Видавничий дім Гельветика, 2022. № 3, С. 125-131. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2021.3.18
  23. Петрович В., Чарікова І. Комунікація в інформаційному суспільстві: релігійний аспект. KELM (Knowledge, Education, Law, Management). 2022. № 3(47). С. 95‒98. DOI https://doi.org/10.51647/kelm.2022.3.16.
  24. Галапчук-Тарнавська О.М. Організація інклюзивного навчання під час війни / у співав. з Дмітрієва М.В., Неїжпапа Л.С. // Перспективи та інновації науки. Серія «Педагогіка». №7 (12). Київ, 2022. С. 126 – 137. http://doi.org/10/52058/2786-4952-2022-7(12)-126-137.
  25. Шкамарда О. А. Соціокогнітивна специфіка позиціювальних практик в англомовному авторському блозі. Закарпатські філологічні студії. Ужгород, 2022. Вип. 23. Том 2. С. 158–163.
  • Тези конференцій
  1. Ущина В. А. Інтермедіальність інтерсексуальності: від бінарної категоричності до континуумної толерантності гендерної ідентифікації у США. Інтермедіальність на перетині наукових парадигм : ретроспектива і сучасність : Матеріали ІІІ Міжнародної наукової конференції УАКЛіП, 20−21 травня 2021 р. Київ : Видавничий центр КНЛУ, 2021. С. 39.
  2. Ushchyna V. The ecology of communication in modern media: A socio-cognitive potential of stancetaking on risk. In: ECO-COMMUNICOLOGY & WORLDVIEW CRISIS: Exploring Lived Experiences of Multitextual Narratives and Multivoiced Judgements in an Age of Globalization. Book of ABSTRACTS. Powsin-Warsaw, Poland, Sept. 8–11, 2021. P. 35–36.
  3. Літкович Ю. В. Надлишковість у мові vs мовленні: стратегії та тактики. ЛНТУ – Луцьк: IВВ Луцького НТУ, 2020. С. 226-228.
  4. Козак С. В. Мовні засоби маніпулятивного впливу в англомовних PR-текстах : Матеріали XVI Всеукраїнської науково-методичної конференції молодих науковців, присвяченої 20-річчю прикладної лінгвістики на півдні України «Прикладна лінгвістика 2020: проблеми і рішення». Збірник наукових праць. Миколаїв, 2020. С. 100–103.
  5. Шкамарда О. А. Актуальні питання сучасного перекладознавства: перспективні вектори розвитку. Світ під час пандемії: нові виклики та загрози : Збірник наукових матеріалів XLVII Міжнародної наук.-практ. інтернет-конф., 15 червня 2020 р. Ч. 2. Запоріжжя, 2020. С. 58-61.
  6. Юшак В. М. Концептуальні метафори і COVID-19: лінгвокогнітивний аспект (на матеріалі сучасного англомовного медійного дискурсу). Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі : лінгвістичний та психологічний аспекти: матеріали ІІ Міжнар.наук.-практ. конф. (15-16 квітня 2021 р.) / за заг. ред. О. В. Лазорко, В. А. Ущиної. Луцьк, 2021.С. 131–134.
  7. Kovalchuk L. V. Verbalization of the epistemic factor in topic contextualization. International scientific and practical conference «Philological sciences, intercultural communication and translation studies: an experience and challenges» : conference proceedings, 23-24 April, 2021. Vol. 1. Czestochowa : «Baltija Publishing», 2021. P. 218-221. ISBN 978-9934-26-073-5. DOI : https://doi.org/10.30525/978-9934-26-073-5-1-58.
  8. Шкамарда О. А. Маркери мікросоціальних суб’єктних позицій в англомовному авторському блозі. Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі: лінгвістичний та психологічний аспекти : матеріали ІІ Міжнар.наук.-практ. конф. /за заг. ред. О. В.Лазорко, В. А. Ущиної. м. Луцьк, 15-16 квітня 2021 р. Луцьк, 2021. С. 88–94.
  9. Перванчук Т. Б. Переклад політичних текстів : лексико-граматичні особливості. Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 31 травня 2021 року) / гол. ред. О. О. Селіванова. Черкаси : Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького, 2021. 178 с.
  10. Слащук А. А. Роль гри у навчанні англійської мови на початковому етапі. Пріоритети германської та романської філології: збірник матеріалів ХV Міжнародної наукової онлайн-конференції, 18-20 червня 2021 року. Луцьк: Волинський національний університет імені Лесі Українки, 2021. С. 95-97.
  11. Козак С. В. Дискурсивна саморепрезентація особистості в англомовному міжособистісному спілкуванні. Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі: лінгвістичний та психологічний аспекти. Матеріали ІІ Міжнародної науково-практичної конференції, 15-16 квітня 2021 року. С. 86-Charikova I. Political speeches manipulative potential specifics (case-study of the English speeches of the Ukrainian politicians) : Виклики та парадокси в постмодерному світі : лінгвістичний та психологічний аспекти. Матеріали І Міжнародної науково-практичної конференції. Луцьк. 2021. С. 152 – 157.
  12. Міщук І. М. Галапчук-Тарнавська О. М. Стратегії самопрезентації зірок в англомовних журналах для підлітків. Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі : лінгвістичний та психологічний аспекти: матеріали ІІ Міжнар.наук.-практ.конф. (15-16 квітня 2021 р.) /за заг. ред. О. В. Лазорко, В. А. Ущиної. Луцьк, 2021. C. 83-85.
  13. Kyrychuk L. M. Translation from the perspective of cross-cultural communication. Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі: лінгвістичний та психологічний аспекти. Матеріали II Міжнародної науково-практичної конференції, 15-16 квітня 2021, Луцьк, 2021. C. 177-182.
  14. Бєляков О. О., Кравець К. Ю. Характерні елементи готичного роману у сучасній американській літературі (постановка проблеми). Матеріали ХVІ Міжнародної науково-практичної конференції студентів, аспірантів та молодих вчених «Молода наука Волині: пріоритети та перспективи досліджень» (17 травня 2022 року). Луцьк: ВНУ ім. Лесі Українки, 2022. С. 351-353
  15. Лесик І. В. Концепція мовної особистості в перекладознавстві. Філологічні науки : сучасні тенденції та фактори розвитку : Міжнар. наук.-практ. конф., 28−29 січня 2022 р. Одеса : Південноукраїнська організація «Центр філологічних досліджень», 2022. С. 159−162.
  16. Yushak V. Conceptual Metaphors in the Softonyms Formation. Collection of theses of scientific and methodical reports of scientific and pedagogical internship, June 27 - July 29, 2022. Romania, Baia Mare, 2022. Pp. 23–25.
  17. Літкович Ю.В. Іронія як засіб маніпуляції у медіа-дискурсі. Актуальні проблеми міжкультурної комунікації: зб. матеріалів І Міжнародної науково-практичної конференції, 06 квітня 2022 року, Луцький національний технічний університет. Луцьк: IВВ Луцького НТУ, 2022. С. 43-45.
  18. Літкович Ю.В. The language of advertising. Сучасні проблеми германського та романського мовознавства: Матеріали VІІ Міжнародної науково-практичної конференції, 15 лютого 2022 року, Рівне. C. 10-12.
  19. Pervanchuk T. Translation of English movie titles: structural and semantic aspect. Актуальні проблеми сучасної філології та методики викладання іноземних мов: збірник наукових праць / за заг. ред. А. А. Юмрукуз. – Одеса: Магістр, 2022. С. 75-76.
  20. Перванчук Т. Комунікативний аспект функціонування метафори в медійних текстах. Сучасні тенденції розвитку лінгвістики і лінгводидактики: матеріали ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції, 11 травня 2022 року. Рівненський державний гуманітарний університет, 2022. С. 130-132.
  21. Ushchyna, Valentyna. Uncertainties of Communication in Postmodern Times: Stancetaking on Risk or the Risks of Stancetaking? In: SLA (Society for Linguistic Anthropology) 2022 Conference Proceedings. Boulder, Colorado, April, 7-9, 2022. P. 215. https://docs.google.com/document/d/1FRqVHQpBkGtY5Wdh6_B1dQ9JaF8sfxWAid9PPbBP0Vw/edit#
  22. Ushchyna V. Stancetaking in online media: a risky juncture or a dead end? In: PASE 2022: “Transitions”. 30th Conference of the Polish Association for the Study of English Institute of English Studies. Book of Abstracts. Krakow: Jagiellonian University in Kraków, 1-3 July 2022. P. 27.
  23. Ushchyna V. Language of conflict: Discourses of the Ukrainian crisis. London: Bloomsbury, 2020. P.296. Language in Society, 51(5), 864-867. doi:10.1017/S0047404522000458.
  24. Чарікова І. В. Степанюк Д. Особливості та засоби вивчення іноземної мови в умовах дистанційного навчання в закладах вищої освіти. Актуальні проблеми сучасної освіти та науки в контексті євроінтеграційного поступу : матеріали доп. учасн. VIІI Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Луцьк, 26 трав. 2022 р.). Луцьк : ЛІРоЛ, 2022. С. 86–90.
  25. Shkamarda O. Sociolinguistic Peculiarities of Stancetaking and Identity Construction in the English-Language Internet Blog. Collection of theses of scientific and methodical reports of scientific and pedagogical internship, “Vasile Goldis” Western University of Arad, Romania North University Centre of Baia Mare, Romania Institute of professional development, Slovakia, Association of International Educational and Scientific Cooperation, Ukraine, June 27 – July 29, 2022. P. 26–29.
  • Посібники та підручники
  1. Галапчук-Тарнавська О. М. Інклюзивні практики для працівників культури : методичний посібник / Брушневська І. М., Колодяжна В. В., Галапчук- Тарнавська О. М. Луцьк : ФОП Іванюк В. П., 2020. 278 с.
  2. Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими та східними мовами) / укл.: А. М. Архангельська, О. М. Бєлих, А. В. Біднюк, Л. В. Бондарук, Ван Їцзінь, О. А. Вишневська, О. С. Воробей, О. П. Гуз, Н. О. Данилюк, С. В. Засєкін, І. М. Калиновська, Н. Г. Лисецька, Р. Мерзова, І. Мчеделадзе, Н. Наскідашвілі, А. Б. Павлюк, О. І. Приймачок, О. О. Рогач, А. Л. Татаренко, Т. М. Хайчевська, І. В. Чарікова, С. Чхатарашвілі; упоряд. і відп. ред. Н. О. Данилюк: навч. посіб. для студ. спец. 035. Філологія.2-е вид., випр. і доп. Київ: Кондор, 2021. 355 с.
  • Навчально-методичні розробки
  1. Киричук Л. М., Перванчук Т. Б. Translation and Interpreting: конспект лекцій та практичні завдання з курсу «Теорія і практика письмового та усного перекладу». Луцьк : ПП Іванюк В. П., 2020. 55 с.
  2. Ковальчук Л. В. Практикум з теоретичної граматики англійської мови: навчально-методична розробка. Луцьк, 2020. 25 с.
  3. Чарікова І. В., Перванчук Т. Б. Вступ до мовознавства: в таблицях і схемах: методичні рекомендації. Луцьк, 2020. 46 с.
  4. Юшак В. М. Когнітивна лінгвістика : методичні рекомендації до проведення практичних (семінарських) занять. Луцьк : Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, 2020. 52 с.
  5. Бєляков О. О., Шкамарда О. А. Learn the Vocabulary within Context: Tests and Practice Exercises. Part 1 : методична розробка. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 57 с.
  6. Лесик І. В. History of the English Language: конспект лекцій з дисципліни «Історія мови». Луцьк: Вежа-друк, 2021. 116 с.
  7. Лесик І. В., Ковальчук Л. В. Тестові завдання з історії англійської мови. Луцьк: Вежа-друк, 2021. 24 с.
  8. Ковальчук Л. В., Лесик І. В. International Relations: навчально-методична розробка з практичного курсу англійської мови (для студентів факультету іноземної філології). Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 52 с.
  9. Киричук Л. М., Ковальчук Л. В., Літкович Ю. В. Fundamentals of translation : конспект лекцій та практичні завдання з курсу «Теорія і практика перекладу» (для студентів факультету іноземної філології). Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 60 c. URL: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/20425.

ПІДВИЩЕННЯ КВАЛІФІКАЦІЇ ВИКЛАДАЧІВ

Сертифікати про проходження стажування науково-педагогічного колективу кафедри англійської філології

НАПРЯМКИ ПІДГОТОВКИ ФАХІВЦІВ

Кафедра готує:

  • бакалаврів філології (Мова і література (англійська). Переклад) за кваліфікацією фахівець з англійської мови і перекладу та німецької/французької мови;
  • бакалаврів освіти (Середня освіта. Англійська мова) за кваліфікацією вчитель англійської та німецької/французької мови;
  • магістрів філології (Мова і література (англійська). Переклад) за кваліфікацією філолог, викладач англійської мови і літератури та німецької/фанцузької мови, перекладач;
  • магістрів освіти (Середня освіта. Англійська мова) за кваліфікацією вчитель англійської мови і літератури та німецької/французької мови.

ДИСЦИПЛІНИ, ВИКЛАДАННЯ ЯКИХ ЗАБЕЗПЕЧУЄ КАФЕДРА

Нормативні дисципліни для освітнього рівня "Бакалавр"

  1. Англійська мова
  2. Друга іноземна мова (англійська)
  3. Вступ до мовознавства
  4. Вступ до перекладознавства
  5. Основи критичного мислення
  6. Лінгвістика тексту
  7. Література англомовних країн
  8. Теоретичний курс англійської мови
  9. Теорія і практика перекладу
  10. Практичний курс письмового перекладу
  11. Практичний курс усного перекладу
  12. Методика навчання англійської мови в закладах загальної середньої освіти

Вибіркові дисципліни для освітнього рівня "Бакалавр"

  1. Кінопереклад
  2. Креативне письмо
  3. Сучасна англійська вимова (аудіопрактикум)
  4. Військовий переклад
  5. Гендерна лінгвістика
  6. Сучасна англійська драма
  7. Соціолінгвістика
  8. Когнітивна лінгвістика
  9. Кіноінтерпретація художнього тексту
  10. Англомовний копірайтинг
  11. Літературознавчий аналіз художнього тексту
  12. Когнітивно-наратологічний аналіз художнього твору
  13. Технології асоціативного навчання молодших школярів
  14. Впровадження інклюзії на уроках англійської мови
  15. Комунікативно-ігрові технології у навчанні іноземних мов у закладах середньої освіти
  16. Інтерактивні технології в навчанні іноземних мов у закладах середньої освіти

Нормативні дисципліни для освітнього рівня "Магістр"

  1. Основна іноземна мова (англійська)
  2. Друга іноземна мова (англійська)
  3. Наукова комунікація іноземною мовою
  4. Бізнес-курс основної іноземної мови
  5. Концептуальні засади галузевого перекладу
  6. Педагогіка вищої школи і методика викладання іноземних мов у ЗВО
  7. Лінгвістичний аналіз тексту

Вибіркові дисципліни для освітнього рівня "Магістр"

  1. Послідовний переклад
  2. Синхронний переклад
  3. Соціолінгвістичні маркери комунікації
  4. Концептуальна метафора
  5. Інтерпретація тексту
  6. Фоностилістика
  7. Англомовна література Австралії та Нової Зеландії
  8. Когнітивний аналіз медіадискурсу
  9. Методика викладання у різнорівневих групах
  10. Методика використання навчальних матеріалів для формування іншомовної комунікативної компетентності
  11. Впровадження інклюзії на уроках англійської мови
  12. Транскрибування та інтонування як засіб навчання зв'язного мовлення
  13. Мова і влада
  14. Використання онлайн-ресурсів для самонавчання
  15. Міжнародні практики тестування та оцінювання

Силабуси дисциплін ОП "Мова і література (англійська). Переклад" (бакалаврат)

Силабуси дисциплін ОП "Мова і література (англійська). Переклад" (магістратура)

МІЖНАРОДНА СПІВПРАЦЯ

СПІВПРАЦЯ ЗІ СТЕЙКХОЛДЕРАМИ

НАУКОВА РОБОТА СТУДЕНТІВ

Курсові та магістерські роботи

Проблемні групи

1. «Additional speaking practice for ESL students (2023-2024)»

  • Науковий керівник: Слащук Алла Андріївна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 9

2. «Прагматичні аспекти перекладу»

  • Наукові керівники: Киричук Лариса Миколаївна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології, Ковальчук Людмила Володимирівна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 13

3. «Актуальні проблеми сучасного літературознаства»

  • Наукові керівники: Бєляков Олександр Олександрович, ст. викладач кафедри англійської філології, Пожарська Наталія Володимирівна, канд. філол. наук, ст. викладач кафедри англійської філології, Шкамарда Оксана Андріївна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 15

4. «Інноваційні технології навчання у сучасній школі»

  • Наукові керівники: Міщук Інна Михайлівна, канд. пед. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології, Галапчук-Тарнавська Олена Михайлівна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 8

5. «Мистецтво перекладу»

  • Науковий керівник – Перванчук Тетяна Богданівна, асистент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 8

6. «Історичні аспекти розвитку англійської мови»

  • Науковий керівник – Лесик Ірина Валеріївна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 6

НАШІ ВИПУСКНИКИ