Англійської філології

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua

Завідувач кафедри

Ущина Валентина Антонівна, доктор філологічних наук, професор

Історична довідка

Кафедра англійської філології заснована у 1985 році на базі кафедри практики англійської мови Луцького педінституту, яка існувала на факультеті з 1962 року. Кафедра англійської філології є випусковою кафедрою, здійснює підготовку бакалаврів та магістрів зі спеціальності 035 Філологія (Мова і література (англійська). Переклад) та 014 Середня освіта (Мова і література (англійська)).

Склад кафедри

 

Основні напрямки наукових досліджень

Наукова тематика кафедри – «Семантичні, стилістичні, соціолінгвістичні та прагматичні особливості мовних одиниць». Викладачі кафедри продовжують співпрацювати в рамках підписаних угод з: 1) кафедрою перекладу Запорізького національного університету; 2) Всеукраїнською асоціацією когнітивної лінгвістики і поетики, у рамках співпраці з якою була проведена Всеукраїнська літня школа «Наукове письмо англійською мовою без кордонів» (14-16 вересня 2017 року) – 70 учасників із 16 областей України.

Центр соціолінгвістичних досліджень

 

Школа соціолінгвістики має славну історію (започаткована у 90 рр. XX століття) та може слугувати зразком послідовності, традицій і приємництва. Лабораторія соціолінгвістики заснована на кафедрі англійської філології у 2020 році, а з жовтня 2023 року реорганізована у Центр соціолінгвістичних досліджень (керівник - завідувач кафедри англійської філології, доктор філолологічних наук, професор Ущина В.А.). Сьогодні робота центру ведеться у новій соціокогнітивній парадигмі, що дозволяє охопити мікро- та макроособливості мовленнєвої поведінки комунікантів, задіюючи найновітніші теорії і методи досліджень. Напрями наукових досліджень: соціолінгвістика, гендерна лінгвістика, дискурсологія, мова і конструювання соціальних значень, соціолінгвістика і дискурс ризику.

Мультимедійна лабораторія перекладу

 
 
 

Метою діяльності навчально-наукової лабораторії (керівник - кандидат філологічних наук, доцент Чарікова І.В.) є проведення наукових досліджень, виконання науково-дослідних робіт у галузі теорії та практики перекладу, методики навчання іноземних мов у закладах середньої освіти, надання перекладацьких послуг на замовлення інших кафедр університету, підприємств, організацій, установ та фірм, провадження інноваційної діяльності, а також забезпечення умов для здійснення підготовки фахівців з перекладу.

Основні наукові та навчально-методичні праці викладачів

  • Монографії
  1. Ущина В. А. Позиціонування суб’єкта в англомовному дискурсі ризику: соціокогнітивний аспект : монографія. Луцьк : Вежа-Друк, 2015. 380 с.
  2. Лексико-семантична інтерференція як лінгвістичний аспект білінгвізму в Канаді / І. В. Лесик, І. М. Міщук // Україна – Канада : сучасні наукові студії [Текст]: кол. моногр.: у 3-х кн. Кн. 2. Луцьк : Вежа-Друк, 2018. С. 7–16.
  • Статті у наукометричних базах даних Scopus та Web of Science
  1. Ushchyna V. Cognitive dynamics of stancetaking in risk discourse situations. Advanced Education. Новітня освіта: науковий часопис Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут». 2019. Випуск 12. С. 142-149. DOI: 10.20535/2410-8286.154380.
  2. Ushchyna V. Risk communication and stance: Strategic framing in risk discourse. Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Trnava : University of SS Cyril and Methodius in Trnava, 2020. V (1), June 2020. P. 462–501.
  3. Yatsyshyn N., Koliada E., Melnyk O., Peredon N., Kalynovska I., Hordun S., Lesyk I. Foreign language in the process of the intercultural communication formation. Ad Alta : Journal of Interdisciplinary Research. 2022. Vol. 12, Issue 1. P. 105–109.
  4. Kostusiak N., Shulska N., KozlovA T., Lynnyk Y., Slashchuk A., Musiichuk T. Features of public communication: rhetorical skill and language manipulation. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 2, Spec. Issue XХІХ. P. 208–213. URL : http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120229/papers/A_36.pdf.
  5. Kostusiak N., Navalna M., Pryimachok O., Pozharska N., Yushak V., Sheremet A. Utterances of debitive modality in associative-psychological dimension. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 1, Spec. Issue XХVІІ. P. 35–40. URL: http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120127/papers/A_08.pdf.
  6. Kostusiak N., Pryimachok O., Zdikhovska T., Shkamarda O., Svitlikovska O., Poliak I. Communicative-pragmatic potential and semantic-grammatical manifestations of uncertainty in modern Ukrainian mass media. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 1, Spec. Issue XХVІІ. P. 41–46. URL: http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120127/papers/A_09.pdf.
  7. Kovalchuk L., Litkovych Yu. Psycholinguistic aspects of representing aggression in wartime media discourse. East European Journal of Psycholinguistics. Lutsk : Lesya Ukrainka Volyn National University, 2022. Vol. 9, No 2. P. 67-81. DOI: https://doi.org/10.29038/eejpl.2022.9.2.kov.
  8. Ushchyna V. From conflict of discourses to military conflict: multimodality of identity construction in Russo-Ukrainian war dicourse. East European Journal of Psycholinguistics, 2022. Vol. 9, No. 2. P. 130-143. DOI: https://doi.org/10.29038/eejpl.2022.9.2.ush.
  • Статті у зарубіжних наукових виданнях
  1. Shkamarda O. A. Linguistic Marking of Interactionality of Stance in the English Blog Discourse. Science and Education a New Dimension. Philology, VII(57), Issue 191. Budapest : Society for Cultural and Scientific Progress in Central and Eastern Europe, 2019. P. 59–62.
  2. Kozak S. Verbal and non-verbal means of objectivation of strategies and tactics in English press-releases. Sciences of Europe (Praha, Czech Republic). 2021. Volume 2. No 73. P. 27-37.
  3. Petrovich V., Charikova I. Internet communication in modern information society. Scientific Journal of Polonia University, 2022, 52(3). P. 96-101. DOI: https://doi.org/10.23856/5212.
  • Статті у фахових наукових виданнях категорії «Б»
  1. Бєляков О. О. Особливості художнього моделювання шизофренічного дискурсу. Актуальні питання іноземної філології: наук. журн. Луцьк, 2019. № 10. С. 27–34.
  2. Лесик І. В., Галапчук-Тарнавська О. М. Специфіка репрезентації іронії в сучасному британському політичному медіа-дискурсі. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк, 2019. № 10. С. 199–205.
  3. Міщук І. М., Галапчук-Тарнавська О. М. Формування навичок читання автентичних текстів на уроках англійської мови в основній школі. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА, 2019. Вип. 6(74). С. 166–168.
  4. Kyrychuk L. Strategic Approaches to Academic Paper Abstract Translation. Research Trends in Modern Linguistics and Literature. Lutsk : Lesya Ukrainka Eastern European National University, 2019. Vol. 2. P. 65–76.
  5. Козак С. В. Маніпулятивні стратегії в англомовних прес-релізах ПРОДУКТУ. Теоретичні й прикладні проблеми сучасної філології. № 8. Слов’янськ, 2019. С. 214–221.
  6. Юшак В. М. Пропозитивна номінація як спосіб утворення сучасних англомовних софтонімів. Теоретичні й практичні проблеми сучасної філології: збірник наукових праць / [за заг. ред. проф. В. А. Глущенка]. Слов’янськ : Вид-во Б. І. Маторіна, 2019. Вип. 8. Частина І. С. 144–150.
  7. Ushchyna V. From stance to identity: Stancetaking in contemporary English risk discourse. Cognition, communication, discourse. 2020. № 20. P. 73-91 DOI: 10.26565/2218-2926-XX-X.
  8. Kyrychuk L., Bohdanova A. Functional parameters of pragmatic interactive markers in compositional parts of research article. Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. / [редкол. : І. П. Біскуб (гол. ред.) та ін.]. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2020. № 12. P. 101-108.
  9. Ковальчук Л. В. Політопікальність як фактор реконтекстуалізації предмета думки мовця. Актуальні питання іноземної філології : науковий журнал. Луцьк : СНУ імені Лесі Українки, 2020. № 13. С. 51-57.
  10. Юшак В. М. Особливості функціонування мемів як ідеологем у сучасному англомовному медіадискурсі. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія: Германістика та міжкультурна комунікація. Випуск 2. Херсон, 2020. С. 71–78.
  11. Лесик І. В. Прізвиська як вербальна репрезентація іміджу політика. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк : Волин. нац. ун-т імені Лесі Українки, 2020. № 13. С. 90-96.
  12. Слащук А. А. Знаковість як невід'ємний елемент жанру англійської літературної казки. Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. Луцьк : Волин. нац. ун-т імені Лесі Українки, 2020. № 13. С. 142-146.
  13. Шкамарда О. А. Мовленнєва поведінка суб’єкта позиціювання «Модератор» в англомовному інтернет-блозі. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». Одеса, 2020. № 45. С. 155-159.
  14. Ущина В. А. Дискурсивна постава (англ. stance): термінознавчий і перекладацький аспекти. Проблеми гуманітарних наук: збірник наукових праць Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Серія «Філологія». 2021. № 46. С. 128–137.
  15. Юшак В. М., Міщук І.М. Формування іншомовної комунікативної компетентності студентів-філологів у закладах вищої освіти. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Сер. Філологія. Острог : Вид-во НаУОА. 2021. Вип. 11(79). С. 207–209.
  16. Шкамарда О. А. Індивідуально-особистісні аспекти суб’єктного позиціювання в англомовному інтернет-блозі. Південний архів (Збірник наукових праць). Серія «Філологічні науки». Херсон, 2021. № 85. С. 123–126.
  17. Киричук Л. М., Ковальчук Л. В. Religious terms in tourist text translation : cross-cultural dimensions. Південний архів (філологічні науки) : збірник наукових праць. Херсон : ХДУ, 2021. Вип. LXXXVІІ. С. 74-80. DOI : https://doi.org/10.32999/ksu2663-2691/2021-88-8.
  18. Перванчук Т. Б. Аудіовізуальний переклад: основні види та особливості. Вчені Записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія «Філологія. Журналістика». Київ, 2021. Том 32 (71). № 4. С. 121-126.
  19. Козак С. В. Функції інтертекстуальності в англомовних прес-релізах. Ужгородський національний університет. Сучасні дослідження з іноземної філології. 2021. Випуск 1(19). С. 72-81.
  20. Лесик І. В. Місце феномена іронії в лінгвістиці : основні підходи та рівні аналізу. Нова філологія. Збірник наукових праць. Одеса : Видавничий дім «Гельветика», 2022. № 86. С. 94–103. DOI https://doi.org/10.26661/2414-1135-2022-86-14
  21. Літкович Ю. В., Ковальчук Л. В., Лесик І. В. Рекламна функція англомовних газетних заголовків. Академічні студії. Серія «Гуманітарні науки», Луцьк: Видавничий дім Гельветика, 2022. № 3, С. 125-131. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2021.3.18
  22. Петрович В., Чарікова І. Комунікація в інформаційному суспільстві: релігійний аспект. KELM (Knowledge, Education, Law, Management). 2022. № 3(47). С. 95‒98. DOI https://doi.org/10.51647/kelm.2022.3.16.
  23. Галапчук-Тарнавська О.М. Організація інклюзивного навчання під час війни / у співав. з Дмітрієва М.В., Неїжпапа Л.С. // Перспективи та інновації науки. Серія «Педагогіка». №7 (12). Київ, 2022. С. 126 – 137. http://doi.org/10/52058/2786-4952-2022-7(12)-126-137.
  24. Шкамарда О. А. Соціокогнітивна специфіка позиціювальних практик в англомовному авторському блозі. Закарпатські філологічні студії. Ужгород, 2022. Вип. 23. Том 2. С. 158–163.
  • Посібники та підручники
  1. Галапчук-Тарнавська О. М. Інклюзивні практики для працівників культури : методичний посібник / Брушневська І. М., Колодяжна В. В., Галапчук- Тарнавська О. М. Луцьк : ФОП Іванюк В. П., 2020. 278 с.
  2. Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими та східними мовами) / укл.: А. М. Архангельська, О. М. Бєлих, А. В. Біднюк, Л. В. Бондарук, Ван Їцзінь, О. А. Вишневська, О. С. Воробей, О. П. Гуз, Н. О. Данилюк, С. В. Засєкін, І. М. Калиновська, Н. Г. Лисецька, Р. Мерзова, І. Мчеделадзе, Н. Наскідашвілі, А. Б. Павлюк, О. І. Приймачок, О. О. Рогач, А. Л. Татаренко, Т. М. Хайчевська, І. В. Чарікова, С. Чхатарашвілі; упоряд. і відп. ред. Н. О. Данилюк: навч. посіб. для студ. спец. 035. Філологія.2-е вид., випр. і доп. Київ: Кондор, 2021. 355 с.
  • Навчально-методичні розробки
  1. Киричук Л. М., Перванчук Т. Б. Translation and Interpreting: конспект лекцій та практичні завдання з курсу «Теорія і практика письмового та усного перекладу». Луцьк : ПП Іванюк В. П., 2020. 55 с.
  2. Ковальчук Л. В. Практикум з теоретичної граматики англійської мови: навчально-методична розробка. Луцьк, 2020. 25 с.
  3. Чарікова І. В., Перванчук Т. Б. Вступ до мовознавства: в таблицях і схемах: методичні рекомендації. Луцьк, 2020. 46 с.
  4. Юшак В. М. Когнітивна лінгвістика : методичні рекомендації до проведення практичних (семінарських) занять. Луцьк : Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, 2020. 52 с.
  5. Бєляков О. О., Шкамарда О. А. Learn the Vocabulary within Context: Tests and Practice Exercises. Part 1 : методична розробка. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 57 с.
  6. Лесик І. В. History of the English Language: конспект лекцій з дисципліни «Історія мови». Луцьк: Вежа-друк, 2021. 116 с.
  7. Лесик І. В., Ковальчук Л. В. Тестові завдання з історії англійської мови. Луцьк: Вежа-друк, 2021. 24 с.
  8. Ковальчук Л. В., Лесик І. В. International Relations: навчально-методична розробка з практичного курсу англійської мови (для студентів факультету іноземної філології). Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 52 с.
  9. Киричук Л. М., Ковальчук Л. В., Літкович Ю. В. Fundamentals of translation : конспект лекцій та практичні завдання з курсу «Теорія і практика перекладу» (для студентів факультету іноземної філології). Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 60 c. URL: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/20425.

Підвищення кваліфікації викладачів

Сертифікати про проходження стажування науково-педагогічного колективу кафедри англійської філології

Напрямки підготовки фахівців

Кафедра готує:

  • бакалаврів філології за спеціалізацією "Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська";
  • бакалаврів освіти за спеціальністю "Середня освіта (Англійська мова та зарубіжна література)";
  • магістрів філології за спеціалізацією "Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська";
  • магістрів освіти зі спеціальності "Середня освіта (Англійська мова та зарубіжна література)"

Освітні компоненти, викладання яких забезпечує кафедра

Нормативні ОК для освітнього рівня "Бакалавр"

  1. Англійська мова
  2. Друга іноземна мова (англійська)
  3. Вступ до мовознавства
  4. Вступ до перекладознавства
  5. Критичне мислення
  6. Література англомовних країн
  7. Теоретичний курс англійської мови
  8. Практичний курс письмового перекладу
  9. Практичний курс усного перекладу
  10. Бізнес-комунікація та переклад

Вибіркові ОК для освітнього рівня "Бакалавр"

  1. Кінопереклад (англійською мовою)
  2. Сучасна англійська вимова (практикум з усного мовлення)
  3. Впровадження інклюзії на уроках англійської мови
  4. Гендерна лінгвістика (англійською мовою)
  5. Військовий переклад (англійською мовою)
  6. Блогінг англійською
  7. Соціолінгвістика (англійською мовою)
  8. Когнітивно-наратологічний аналіз художнього твору (англійською мовою)
  9. Переклад рекламних та медійних текстів
  10. English for IELTS

Нормативні ОК для освітнього рівня "Магістр"

  1. Англійська мова
  2. Друга іноземна мова (англійська)
  3. Концептуальні засади галузевого перекладу
  4. Новітні тенденції літературознавства
  5. Сучасні педагогічні технології і методики навчання й викладання в ЗВО
  6. Міжнародні практики англомовного тестування та оцінювання
  7. Переклад та методика його навчання

Вибіркові ОК для освітнього рівня "Магістр"

  1. Бізнес-курс англійської мови С1/С1+/С2
  2. Послідовний переклад
  3. Синхронний переклад
  4. Соціолінгвістичні маркери комунікації
  5. Концептуальна метафора
  6. Методика використання навчальних матеріалів для формування іншомовної комунікативної компетентності
  7. Впровадження інклюзії на уроках англійської мови
  8. Використання онлайн-ресурсів для самонавчання

Силабуси освітніх компонентів (бакалаврат)

Силабуси освітніх компонентів (магістратура)

Міжнародна співпраця

Договори про співпрацю

Співпраця зі стейкхолдерами

Обговорення ОП

Відгуки та рецензії

Моніторинг ОП

Бази практик

Наукова робота студентів

Курсові та магістерські роботи

Проблемні групи

1. «Additional speaking practice for ESL students»

  • Науковий керівник: Слащук Алла Андріївна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 9

2. «Прагматичні аспекти перекладу»

  • Наукові керівники: Киричук Лариса Миколаївна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології; Ковальчук Людмила Володимирівна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 14

3. «Актуальні проблеми сучасного літературознаства»

  • Наукові керівники: Бєляков Олександр Олександрович, ст. викладач кафедри англійської філології; Пожарська Наталія Володимирівна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології; Шкамарда Оксана Андріївна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 15

4. «Інноваційні технології навчання у сучасній школі»

  • Наукові керівники: Міщук Інна Михайлівна, канд. пед. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології; Галапчук-Тарнавська Олена Михайлівна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 8

5. «Мистецтво перекладу»

  • Науковий керівник: Перванчук Тетяна Богданівна, асистент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 8

Наші випускники

Опитування