Факультет іноземної філології: відмінності між версіями

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Скасування редагування № 80223 користувача R-g-phylology (обговорення)
Мітка: Скасування
R-g-phylology (обговорення | внесок)
 
(Не показано 6 проміжних версій цього користувача)
Рядок 7: Рядок 7:
=== Декан ===
=== Декан ===
<gallery>
<gallery>
Макарук.jpg|
Biskub-Iryna.jpg|
</gallery>
</gallery>
доктор філологічних наук, доцент [[Макарук Лариса Леонідівна]]
доктор філологічних наук, професор [[Біскуб Ірина Павлівна]]
[http://eenu.edu.ua/uk/structure/rogach-oksana-oleksiyivna]
[http://eenu.edu.ua/uk/structure/rogach-oksana-oleksiyivna]


=== Заступник декана ===
=== Заступник декана з навчальної роботи ===
<gallery>
<gallery>
Charikova.jpg
Homyak-Alla.jpg
</gallery>
</gallery>
Заступник декана з навчальної роботи, кандидат філологічних наук, доцент [[Чарікова Ірина Василівна]]
Кандидат педагогічних наук, доцент [[Хом’як Алла Петрівна]]
==== Методисти ====
==== Методисти ====
* Кравчук Ольга Миколаївна
* Кравчук Ольга Миколаївна
Рядок 179: Рядок 179:
[[Бондар Тетяна Георгіївна]], кандидат філологічних наук, доцент
[[Бондар Тетяна Георгіївна]], кандидат філологічних наук, доцент
# Переклад із англійської мови на українську фільму «The Space Movie» британського режисера Тоні Палмера (2016).
# Переклад із англійської мови на українську фільму «The Space Movie» британського режисера Тоні Палмера (2016).
[[Волошинович Наталія Валеріанівна]], старший викладач
# Роберт Конквест. Жнива скорботи : радянська колективізація і голодомор. Переклад з англійської Наталії Волошинович, Зорини Корабліної, Вікторії Новак; літературне опрацювання Андрія Криштальського. Луцьк : ВМА «Терен», 2007. 456 с.
# Сергій Радчук „Я обрав Канаду” Спогади. Переклад з англійської Наталії Волошинович, Зорини Корабліної, Вікторії Новак; Луцьк, РВВ: „Вежа”, 2008, 108 с.
# Конквест Роберт. Великий терор. Сталінські чистки тридцятих років / Переклад з англійської Наталії Волошинович та Зорини Корабліної. Луцьк: ВМА «Терен», 2009. 880 с.
# Переклад віршів Василя Стуса. Журнал Союзу українок Америки “Наше життя», Частина 1.  203 Second Avenue, New York, NY 10003-5706, січень 2017. С.8-9.
# Переклад фільму британського кінорежисера Тоні Палмера «Bird on a wire» (2015-2016).
# Переклад сайту СНУ та статуту СНУ з української мови на англійську (2015).


[[Засєкін Сергій Васильович]], доктор філологічних наук, професор
[[Засєкін Сергій Васильович]], доктор філологічних наук, професор
# Cohen, J., A. Mannarino, E. Deblinger. (2006). Treating Trauma and Traumatic Grief in Children and Adolescents. New York: The Guilford Press. Коен Дж., Маннаріно Е., Деблінджер Е. Психотерапія з дітьми та пілітками, які пережили травму та втрату/ пер. '''С. В. Засєкін'''. Львів: Свічадо, 2016. 264 с.
# Cohen, J., A. Mannarino, E. Deblinger. (2006). Treating Trauma and Traumatic Grief in Children and Adolescents. New York: The Guilford Press. Коен Дж., Маннаріно Е., Деблінджер Е. Психотерапія з дітьми та пілітками, які пережили травму та втрату/ пер. '''С. В. Засєкін'''. Львів: Свічадо, 2016. 264 с.
# Rachmaninoff: The Harvest of Sorrow film directed by Tony Palmer. KULTUR VIDEO. 2007.
# Thou Transcendent film directed by Tony Palmer. Isolde Films. 2007.
# Linguistic Inquiry and Word Count – LIWC 2015 Computer Software Ukrainian Dictionary. http://dictionaries.liwc.net/index.php/liwcdic/index
# Wyke, B. van. (2010). Ethics and translation/ Етика й переклад. Handbook of Translation Studies Online. Volume 1 / Translation: 2017. John Benjamins Publishing Company. https://benjamins.com/online/hts/list/translations/uk


[[Каліщук Діана Миколаївна]], кандидат філологічних наук, старший викладач
[[Каліщук Діана Миколаївна]], кандидат філологічних наук, старший викладач